Beispiele für die Verwendung von "Gambia International Airlines" im Englischen

<>
In the past, many tourism producers in developing countries have been unable to improve their take of revenues and profits through negotiating better contractual conditions with tour operators and international airlines. В прошлом многим туристическим агентам развивающихся стран не удавалось повысить свою долю доходов и прибыли посредством согласования более выгодных условий контрактов с туроператорами и международными авиалиниями.
To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 4 above as provided in that paragraph, and to decide on the granting of an exemption to these measures in respect of the payment by the International Air Transport Association to the aeronautical authority of Afghanistan on behalf of international airlines for air traffic control services; рассмотрение просьб об исключениях из мер, введенных в соответствии с пунктом 4 выше, как предусмотрено в этом пункте, и принятие решения о том, чтобы делать исключение из этих мер в отношении платежей за диспетчерское обслуживание, которые Международная ассоциация воздушного транспорта производит управлению гражданской авиации Афганистана от имени международных авиакомпаний;
IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines. ИАТА — всемирная профессиональная ассоциация, представляющая более 270 международных авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы.
To consider requests for exemptions from the measures imposed by paragraph 4 as provided in that paragraph, and to decide on the granting of an exemption to these measures in respect of the payment by the International Air Transport Association (IATA) to the aeronautical authority of Afghanistan on behalf of international airlines for air traffic control services; рассмотрение просьб об исключениях из мер, введенных в соответствии с пунктом 4, как предусмотрено в этом пункте, и принятие решения о том, чтобы делать исключение из этих мер в отношении платежей за диспетчерское обслуживание, которые Международная ассоциация воздушного транспорта (ИАТА) производит управлению гражданской авиации Афганистана от имени международных авиакомпаний;
About 50 per cent of these are overflights by normal scheduled international airlines such as Emirates, Kenya Airways etc., while the other 50 per cent are flights with destinations or origins in Somalia. Около 50 процентов этих рейсов представляют собой пролет следующих по обычному расписанию рейсов международных авиакомпаний, например, «Эмираты», «Кения эйруэйс» и т.д., а другие 50 процентов — это рейсы с пунктами назначения/отправления в Сомали.
Furthermore, the hotel services include three restaurants, cash dispensers, travel agencies and desks of major international airlines, as well as a medical clinic and dental services. Помимо этого в гостинице имеются три ресторана, банкоматы, туристические агентства и отделения основных международных авиакомпаний, а также пункт медицинской и стоматологической помощи.
International Consolidated Airlines Group (IAG, formerly BA) may have underperformed its low-cost rival Ryanair, but its stock price is still at a 7-year high of 468p. Компания IAG (бывшая BA), наверное, уступает своему бюджетному аналогу Ryanair, но стоимость ее акций по-прежнему на уровне 7-летнего максимума в 468 пунктов.
There are three international airports in the British Virgin Islands, served by 15 airlines. На Британских Виргинских островах имеется три международных аэропорта, принимающих рейсы 15 авиакомпаний.
The Co-Chairpersons of round table 5, Mrs. Isatou Njie-Saidy, Vice-President of the Republic of the Gambia, and Mr. Mario Delgado Alfaro, Deputy Director-General for International Affairs, Ministry of Economy and Finance of Spain, opened the round table. Сопредседатели «круглого стола» 5 г-жа Исату Нджи-Сайди, вице-президент Республики Гамбия, и г-н Марио Делгадо Альфаро, заместитель генерального директора по международным вопросам, министерство экономики и финансов Испании, открыли «круглый стол».
The new ICAO framework aims for “carbon-neutral growth” in international aviation from 2020 onward, and has as its centerpiece a global market-based measure (GMBM) to help airlines affordably cap their net emissions at 2020 levels. Новое рамочное соглашение ИКАО нацелено на «углеродно-нейтральный рост» в международной авиации начиная с 2020 года, и центральной его частью является глобальный рыночный показатель (GMBM), с помощью которого авиалинии смогут ограничить свои чистые выбросы на уровне 2020 года при приемлемых затратах.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport. Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
From telecommunications to railroads, electricity to airlines the old idea that government control the "commanding heights of the economy" looks silly: international competition and the absence of barriers to entry do far more for the viability of a firm than government ownership. От телекоммуникаций до железных дорог, от электричества до авиалиний, старое убеждение в том, что правительство контролирует "командные высоты экономики" выглядит глупо: международная конкуренция и отсутствие барьеров для начала бизнеса делают гораздо больше для жизнеспособности фирмы, нежели государственная собственность.
The airlines themselves will welcome a coherent global framework that establishes clear and predictable compliance metrics, rather than a regulatory patchwork that differs from country to country and complicates international operations. Сами авиакомпании будут рады согласованной глобальной структуре, которая устанавливает четкие и предсказуемые показатели соответствия, а не нормативной мешанине, отличающейся в разных странах и усложняющей международные операции.
Need to examine the exceptional international situation pertaining to the Republic of China on Taiwan, to ensure that the fundamental right of its twenty-three million people to participate in the work and activities of the United Nations is fully respected [item proposed by Belize, Burkina Faso, Chad, Dominica, El Salvador, the Gambia, Nicaragua, Palau, Senegal and Tuvalu]. Необходимость изучить уникальную международную ситуацию в отношении Китайской Республики на Тайване в целях обеспечения полного уважения основополагающего права ее 23-миллионного населения на участие в работе и деятельности Организации Объединенных Наций [пункт, предложенный Белизом, Буркина-Фасо, Гамбией, Доминикой, Никарагуа, Палау, Сальвадором, Сенегалом, Тувалу и Чадом].
In July, information appeared in the media about Ideal Tour’s debts to Orenburg Airlines in the amount of 1.5 billion roubles. В июле в СМИ появилась информация о долгах "Идеал-тура" перед "Оренбургскими авилиниями" в сумме 1,5 миллиардов рублей.
Note that adverts promoting or referencing alcohol are prohibited in some countries, including, but not limited to: Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Russia, Saudi Arabia, Turkey, United Arab Emirates and Yemen. Обратите внимание, что реклама, в которой предлагается или упоминается алкоголь, запрещена в некоторых странах, включая следующие: Афганистан, Бруней, Бангладеш, Египет, Гамбия, Кувейт, Ливия, Норвегия, Пакистан, Россия, Саудовская Аравия, Турция, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен.
International observers counted up the ballot. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Many on Wall Street view the addition of baggage fees as a sign that airlines are charging enough money to cover the cost of air travel after years of losses. Многие на Уолл-стрит считают добавление багажных сборов знаком того, что авиакомпании взимают достаточно денег, чтобы покрыть затраты на авиаперелеты после нескольких лет убытков.
Keep in mind that ads may not be targeted to any people (irrespective of age) in Afghanistan, Brunei, Bangladesh, Egypt, Gambia, Kuwait, Libya, Norway, Pakistan, Saudi Arabia, United Arab Emirates, Yemen, Russia, Turkey, or any other market where such ads are prohibited. Обратите внимание, что рекламные объявления не могут быть адресованы пользователям (независимо от возраста) из Афганистана, Брунея, Бангладеш, Египта, Гамбии, Кувейта, Ливии, Норвегии, Пакистана, Саудовской Аравии, ОАЭ, Йемена, России, Турции и на любых других рынках, где подобная реклама запрещена.
This is an international community. Это международное сообщество.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.