Sentence examples of "Gao Miao" in English

<>
The GAO cited the increased capability in a May report that largely focused on concerns the overhaul would be delayed because of planning complications. Отчет Управления подотчетности правительства (GAO). майском отчете управления отмечена возросшая мощь бомбы, в то время как основное внимание в отчете уделялось проблеме того, что запуск программы модернизации может быть отсрочен из-за сложностей с планированием.
The NNSA estimated the cost of the B61 life-extension project at about $4 billion through its projected completion in 2022, the GAO reported. Национальное управление ядерной безопасности оценило стоимость программы по продлению срока службы бомбы B61 в сумму порядка 4 миллиардов долларов – расчет расходов указан до 2022 года, когда планируется завершить программу.
“The new bomb tail section is estimated to cost $800 million and is designed to increase accuracy, enabling the military to achieve the same effects as the older bomb, but with lower nuclear yield,” the GAO said in the report. «Новая хвостовая секция обойдется в 800 миллионов долларов и разработана для повышения точности, что позволит военным добиваться того же эффекта, как и при использовании старой модели – но при меньшей ядерной мощности, – говорится в отчете.
“A large proportion of the central bank reserves go to the fixed-income markets,” Bin Gao, the head of interest-rate research for Asia and the Pacific at Bank of America in Hong Kong, said by telephone on Aug. 28. «Значительная доля резервов центробанков уходит на рынки с фиксированными доходами, – рассказал 28 августа в телефонном интервью Бинь Гао (Bin Gao), возглавляющий исследования по ставкам в Азиатско-Тихоокеанском регионе в гонконгском отделении Bank of America.
Delays risk leaving the U.S. unable to ensure the European nuclear deterrence it has pledged to provide as part of the North Atlantic Treaty Organization, the GAO said. Отсрочки рискуют поставить США в ситуацию, когда окажется невозможным обеспечить ядерную защиту европейских государств, обещанную в рамках Организации североатлантического договора, заявляют в Управлении.
The trend is bound to grow, the argument went, since popular Korean television actress Park Chae-rim married her Chinese actor beau, Gao Ziqi, in September 2014. Эта тенденция будет усиливаться, утверждают авторы, поскольку в сентябре 2014 года популярная корейская телевизионная актриса Пак Че Лим вышла замуж за китайского актера Гао Цзы Ци.
Emboldened by the constitutional amendment, in 2004 human rights lawyer Gao Zhisheng wrote an open letter to then-President Hu Jintao, asking him to stop the merciless persecution of Falun Gong practitioners. В 2004 году, вдохновленный поправками к конституции, правозащитник Гао Чжишен (Gao Zhisheng) написал открытое письмо тогдашнему президенту Ху Цзиньтао (Hu Jintao) с просьбой прекратить безжалостные гонения на последователей Фалуньгун.
Not long after that, Guobao put Gao under surveillance. Вскоре после этого сотрудники «Гобао» начали слежку за Гао.
Again in 2005, Gao wrote an open letter to Hu. В 2005 году Гао снова написал открытое письмо, обращенное к Ху.
In 2010 and in 2011, there were suicides related to the infamously tense college-entrance examinations, known as the Gao Kao. Они испытывают мощную психологическую нагрузку, и в 2010-2011 годах было немало самоубийств, связанных с труднейшими вступительными экзаменами в колледжи, известными под названием Гао Као, или «высочайший тест».
The first wrong Chinese was Gao Xingjian, a critical playwright, artist, and novelist, who received the Nobel Prize for literature in 2000, while living in exile in Paris. Первым не тем китайцем был Гао Синцзянь, критический драматург, художник и писатель, получивший Нобелевскую премию по литературе в 2000 году, проживая в изгнании в Париже.
In 2000, Chinese novelist Gao Xingjian won China's first Nobel prize for literature, followed a year later by the Indian diaspora writer V.S. Naipaul. В 2000 году китайский писатель Гао Синцзянь получил первую в истории Китая Нобелевскую премию в области литературы, а год спустя ее лауреатом стал представитель индийской диаспоры В.С. Найпаул.
Gao, Kidal, and Timbuktu were recaptured; Bamako was saved. Гао, Кидал и Тимбукту были отбиты; Бамако был спасен.
The desert cities of Gao, Kidal, and Timbuktu quickly fell to them. Расположенные в пустыне города Гао, Кидал и Тимбукту быстро им сдались.
Initial remarks on the first part were provided by Mr. Gao Feng (China), Ms. Outi Berghäll (Finland) and Ms. Farhana Yamin (Institute of Development Studies, University of Sussex, United Kingdom). Первоначальные замечания в ходе первой части были представлены г-ном Гао Феном (Китай), г-жой Ути Бергхал (Финляндия) и г-жой Фарханой Ямин (Институт исследований в области развития, Сассекский университет, Соединенное Королевство).
Judge Gao was sworn in as a member of the Tribunal at a public sitting that took place on 3 March 2008. Судью Гао привели к присяге как члена Трибунала на открытом заседании, которое состоялось 3 марта 2008 года.
In cases of adultery, the person who commits adultery must pay compensation (Gao) to the aggrieved spouse as per section Kha 3-1 of the Marriage Amendment Act of 1996. В случаях прелюбодеяния лицо, совершившее прелюбодеяние, должно выплатить компенсацию (gao) потерпевшим ущерб супругу (супруге), согласно разделу Кhа 3-1 Закона о браке с поправками от 1996 года.
As regards his complaint against the first decree of the President of the GAO, the author recalls that it was only because, on 2 June 2000, he filed a complaint with the High Administrative Court that this decree was renewed. В отношении его жалобы в отношении первого приказа председателя СП, автор напоминает, что второй приказ был издан только в связи с тем, что 2 июня 2000 года он направил жалобу в Высший административный суд.
Insofar as the author alleges that delays in the proceedings before the High Administrative Court concerning the second decree of the GAO President was unreasonable, in breach of article 14, paragraph 1, the Committee observes that the prohibition ceased to have any effects on him as of 31 January 2001, when the High Administrative Court confirmed his dismissal. В связи с утверждением автора о том, что задержки в ходе разбирательства в Высшем административном суде в отношении второго приказа председателя СП были неоправданными и являлись нарушением пункта 1 статьи 14, Комитет отмечает, что это обстоятельство прекратило оказывать на него какое-либо воздействие начиная с 31 января 2001 года, когда Высший административный суд подтвердил его увольнение.
On the research and development front, in early 2005 the US General Accounting Office (GAO) initiated a study of the nation's research capability in wood science and technology. Что касается НИОКР, то в начале 2005 года Главное бюджетно-контрольное управление США (ГБКУ) начало проводить исследование, посвященное национальному потенциалу в области древесиноведения и технологии деревообработки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.