Sentence examples of "Given" in English with translation "отдавать"

<>
I've just given up a sizable fortune. Я только что отдала значительное богатство.
Thus, Etete had essentially given OPL 245 to himself. Тем самым, Этет фактически отдал блок OPL-245 сам себе.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
I'd have - thanks - given him the damned cans. Я бы отдал ему, - спасибо - эти чертовы банки.
He was given to a family two days ago. Его отдали семье два дня назад.
Every legion commander has been given his battle orders. Главе каждого легиона отданы приказы.
The order was given at 1627, code name Pericles One. Приказ отдали в 16:27, кодовое название Перикл 1.
When Miss Audrey leaves, will you be given her position? Когда мисс Одри уйдет, тебе отдадут ее должность?
As a start, priority must be given to face-to-face negotiations. Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
A high priority should be given to increasing pro-poor fiscal transfers. Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
I would've given Becky the keys to the kingdom weeks ago. Я бы отдал Бекки ключи от королевства пару недель назад.
We were given this hall on the condition we fixed it up. Нам отдали этот зал с условием, что мы его отремонтируем.
Surely, what matters is that something was given to a good cause. Несомненно, важно то, что нечто было отдано для благого поступка.
That I've given part of our estate away to a stranger, - a labourer. Что отдал часть нашего хозяйства какому-то чужаку, работнику.
all instructions, communications and Orders given or made using the Electronic Trading Service and всех инструкций, сообщений и приказов, отданных или выполненных с использованием системы электронных торгов и
For that reason, above all, the IMF’s new agreement should be given its due. И прежде всего по этой причине мы должны отдать должное новому соглашению МВФ.
But Ukrainians have now given their seal of approval to democracy and an open society. Но сегодня украинцы отдали предпочтение демократии и открытому обществу.
In Brazil, the IMF is given credit for averting another disaster, but at what price? В Бразилии МВФ отдают должное за то, что он предотвратил другое бедствие, но какой ценой?
Then perhaps you should've given this face to someone more pleasant, like a florist. Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста.
Your maidenhood will be preserved as precious gift, and given only to the most worthy. Твоя девственность будет сохранена как ценный дар и отдана только наиболее достойному.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!