Sentence examples of "Glue" in English

<>
It was the mortar and glue. Это грунтовка и плиточный клей.
Dad, glitter glue or sharpie markers? Папа, блестящий клей или нестираемые маркеры?
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
I showed him how to use a glue gun. Я показал ему, как пользоваться пистолетом для склеивания.
In other prosperous democracies, the middle class provides the glue that holds society together. В других процветающих демократиях средний класс является тем связующим звеном, которое объединяет общество.
We’ll make cocktails from glue. Мы приготовим коктейли из клея.
Run you big sack of glue! Беги, ты - большой куль клея!
I'm trying to glue on some fake eyelashes. Я пытаюсь приклеить накладные ресницы.
How do we glue those grains of sand together? Как склеить песчинки?
You're like the glue around here who's gonna make us feel safe. Ты как связующее звено, которое заставляло нас чувствовать себя в полной безопасности.
This glue does not adhere to plastic. Этот клей не пристаёт к пластмассе.
I'm doing liquid embolization with glue. Я проведу эмболизацию жидким клеем.
We would glue a piece of Pyrex or heat-resistant glass in front. Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
We need to employ someone to glue and to screw the sole of the feet. Нужен кто-то, чтобы склеивать и сверлить протезы.
Poland has that leadership potential, even if Germany will remain the glue between East and West. Польша обладает таким потенциалом, даже если Германия и остается связующим звеном между Востоком и Западом.
I need, uh, thrombin and fibrin glue. Мне нужен тромбин и фибриновый клей.
Macaroni and glue arts and craft thingies. Макароны, клей, карандаши и что-то еще.
Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам!
In a taste test of one of the bizarre cheeses that have filled Russian store shelves since the embargo, the Guardian's Moscow correspondent Shaun Walker concluded that "the disintegrating texture is unnerving, and feels as if hundreds of tiny globules of parmesan have been left out on the pavement for a couple of weeks and then stuck back together with glue." Попробовав один из странных сыров, заполонивших российские магазины после введения эмбарго, московский корреспондент Guardian Шон Уокер (Shaun Walker) заключил: «Консистенция сбивает с толку: впечатление такое, будто кусок пармезана раскрошили на маленькие кусочки, оставили их пару недель лежать на тротуаре, а потом склеили обратно».
According to Kofman, Russian military advisers on the ground, despite the hype surrounding the detachment of Russian aircraft in the country, are the glue that is helping the Syrians fight as a much more capable army. По мнению Кофмана, российские наземные подразделения — несмотря на шумиху вокруг отправки в страну российской авиагруппы — являются связующим звеном, помогающим сирийской армии воевать и демонстрировать гораздо более высокую боеспособность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.