Beispiele für die Verwendung von "Great Court" im Englischen

<>
Last I heard there was a great court system in Moscow. Последнее, что я слышал, что в Москве замечательная судебная система.
Oh, God, you were just great in court yesterday. О, Боже, ты была просто замечательна вчера в суде.
I never object to the actions of the police - except once in a great while in court. Никогда не возражал против действий полиции, кроме давнего случая в суде.
Since the political rights affected by such a measure are considered as having great value, the Court felt that such restrictions should be allowed only with the greatest caution and that the issuance of popular mandates in terms of quotas represented in all cases an unacceptable infringement of the principles of liberty and equality applied in the context of elections (ATF 125 I 21, c.3dd). Поскольку политические права, которые затрагиваются такой мерой, считаются правами, имеющими большое значение, Федеральный суд посчитал, что такие ограничения должны разрешаться с большой осторожностью, и что наделение народными мандатами в зависимости от квот представляет в любом случае недопустимое посягательство на принципы свободы и равенства, применяемые в рамках выборов (ATF 125 I 21, c.3dd).
Nigeria believes that Justice Karibi-Whyte's personal integrity, wealth of experience, professional competence and versatility will be a great asset to the Court and the international community in the global fight against impunity and related crimes against international humanitarian law. Нигерия полагает, что личная добросовестность, большой опыт, профессиональная компетенция и разносторонние знания судьи Кариби-Уайта являются ценными качествами, которые будут весьма полезны для Суда и международного сообщества в их глобальных усилиях по борьбе с безнаказанностью и связанными с ней преступлениями против международного гуманитарного права.
I have something to tell you, sir, that may have a great bearing on the court martial. Я должен сказать о том, что может быть связано с приговором.
As summit host, Russia had a great opportunity to court Western investors for its resource-rich Far East region, and it made more than a little effort to dress for the occasion. Поскольку в этом году хозяйкой саммита стала Россия, у нее появилась прекрасная возможность познакомить западных инвесторов с богатым на природные ресурсы дальневосточным регионом, и она хорошо подготовилась к проведению этого мероприятия.
Well, I just wanted to show you that I have great respect for the Court, sir. Ну, я просто хотела показать вам, что с уважением отношусь к суду, сэр.
Mr. Chief justice, I have extended great deference To the court by showing up here today. Господин главный судья, я выказал глубокое почтение к суду, появившись здесь сегодня.
I went to great lengths to please Court. Я старалась доставить ему удовольствие.
Well, it's great to have you in my court, Ms. Lockhart. Что ж, приятно видеть Вас в моем суде, мисс Локхарт.
Mate, I thought you were some great and powerful Oz in a court room. Я думал, что в зале суда ты просто Оз, великий и ужасный.
I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin! Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии!
Sierra Leone attaches great importance to the International Court of Justice and all that it stands for. Сьерра-Леоне придает большое значение Международному Суду и всему тому, за что он выступает.
I know he has made a great personal sacrifice to bring it to court. Я знаю, что он принёс колоссальную жертву, чтобы добиться этого суда.
Abdul Jalil has thereby done himself great harm, being a judge and a Supreme Court adviser. Тем самым Абд-аль-Джалиль – судья и советник Верховного суда – сам нанес себе серьезный удар.
Moreover, the Preparatory Commission had made rapid progress in its preparations for the implementation of the Statute by approving at its most recent session four additional instruments of great importance for the operation of the Court. Кроме того, Подготовительная комиссия быстрыми темпами ведет работу по введению Статута, и на последней сессии Комитета были одобрены четыре документа, имеющие весьма важное значение для функционирования Суда.
Judge Ayoola: It is a great honour for me to represent the Special Court for Sierra Leone today and to have the unique opportunity to brief the Council on the Court's efforts to implement its mandate in accordance with Security Council resolution 1315 (2000) of 14 August 2000 and the Agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone, signed on 16 January 2002. Судья Айола (говорит по-английски): Для меня большая честь представлять сегодня Специальный суд по Сьерра-Леоне и, пользуясь этой уникальной возможностью, провести для членов Совета брифинг об усилиях Суда по осуществлению своего мандата в соответствии с резолюцией 1315 (2000) Совета Безопасности от 14 августа 2000 года и Соглашением между Организацией Объединенных Наций и правительством Сьерра-Леоне, подписанным 16 января 2002 года.
Nigeria attaches great importance to the International Criminal Court. Нигерия придает большое значение Международному уголовному суду.
ICRC attached great importance to the International Criminal Court, whose aim was to ensure effective punishment of those who committed the most serious crimes, regardless of whether they were committed during international or internal conflict. МККК придает большое значение вопросу о деятельности Международного уголовного суда, задача которого заключается в эффективном наказании лиц, совершающих тяжкие преступления, будь то в ходе международного или внутреннего конфликтов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.