Exemples d'utilisation de "Gresso Avantgarde Sol" en anglais

<>
The expert emphasized that "Avantgarde" needs to put more focus on the defensive game. Специалист подчеркнул, что "Авангарду" нужно уделить повышенное внимание игре в обороне.
I hear you're looking for Sol Quint? Я слышал вы ищете Сола Квинта?
Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue? Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость?
I'd like to go to the Costa del Sol. Я бы съездил на Коста дель Соль.
The trainer of "Avantgarde" Vladimir Chebaturkin, speaking about the preparation of his team for the regular KHL championship match against "Salavat", noted that Omsk members conducted a thorough analysis of the defeat against Magnitogorsk "Metallurg". Тренер "Авангарда" Владимир Чебатуркин, говоря о подготовке своей команды к матчу регулярного чемпионата КХЛ против "Салавата", отметил, что омичи провели тщательный анализ поражения от магнитогорского "Металлурга".
A plane ticket to the Costa del Sol. Авиабилет до Коста дель Соль.
We watched video of the match against Magnitogorsk "Metallurg", the official site of "Avantgarde" quotes Chebaturkin. Мы смотрели видео матча против магнитогорского "Металлурга", - приводит официальный сайт "Авангарда" слова Чебатуркина.
You want to go to the Costa del Sol? Хочешь поехать на Косту дель Соль?
The recalcitrant states achieved a Pyrrhic victory because it will quickly become clear to them that, even if the EU is getting a new institutional framework, the avantgarde countries will decide among themselves what the concrete arrangements will look like. Непокорные страны одержали пиррову победу, потому что им вскоре станет понятно, что, даже если в ЕС будет создана новая институциональная система, страны, находящиеся в авангарде, будут решать между собой, каковы будут конкретные организационные шаги.
I paid Sol Quint to report. Я заплатил Солу Квинту за отчет.
I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online? Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения?
Get us back up to Clear Skies sharpish, Sol! Заткнись и тащи нас на Ясные Небеса, Сол!
Sol, docking computer's playing up again! Сол, стыковочный компьютер снова глючит!
I didn't mean try it in the car, Sol, you arsehole! Я не имел в виду проверить это в машине, Сол, задница!
Two years' renting on the Costa del Sol and then you're looking for a new job. Два года аренды на побережье Коста-дель-Соль и то, что вы ищете новую работу.
To be eligible for the rebate, the calls must have been made between 6pm AEST Thursday the 7th through to 6am Saturday the 8th, according to Telstra chief Sol Trujillo. Как сказал руководитель Telstra Соль Трухилльо (Sol Trujillo), скидка предоставляется на звонки, совершенные между 18.00 четверга до 6.00 субботы по Австралийскому восточному стандартному времени (AEST).
She would also appreciate clarification of the role of religious organizations such as the Sisters of the Good Shepherd and Sister Sol, which were providing valuable services for trafficking victims all over the country and thus, in a sense, were assuming some of the Government's obligations under the Convention. Оратор также хотела бы получить разъяснение относительно роли религиозных организаций, таких как " Сестры доброго пастыря " и " Систер Сол ", которые оказывают ценные услуги жертвам торговли людьми по всей стране и тем самым в некоторой степени исполняют часть обязательств правительства, взятых в соответствии с Конвенцией.
That was five years after the leaders of the Central American countries signed the Costa del Sol Declaration, pledging to eradicate cholera, following the devastating effects of hurricane Mitch. Это произошло через пять лет после того, как руководители центральноамериканских стран подписали Декларацию Коста-дель-Соль, в которой они после катастрофических последствий урагана «Митч» обязались добиться полной ликвидации холеры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !