Sentence examples of "Ground Forces" in English

<>
Deploy NATO ground forces as peacekeepers. Развертывание сухопутных войск НАТО в качестве миротворцев.
The People’s Liberation Army Ground Forces (China): Сухопутные силы Народно-освободительной армии Китая
The Russian Ground Forces were formed from remnants of the Soviet Army. Российские наземные войска были сформированы из остатков Советской Армии.
The emphasis on heavy ground forces is impossible to miss. Здесь явно прослеживается ее упор на укрепление сухопутных войск.
An Antonov aircraft supported the attack by directing ground forces and conducting aerial reconnaissance. С самолета «Антонов» велась координация действий сухопутных сил и воздушная разведка.
First, in a surprise attack, the most important forces are the ground forces. Во-первых, в случае внезапного нападения самыми важными силами становятся наземные войска.
Thus, NATO’s ground forces actually outnumber the Russians several times over. Таким образом, сухопутные войска сил НАТО превосходят по численности российские в несколько раз.
(A more extensive military commitment is scarcely possible, given how overstretched US ground forces already are.) (Более крупное военное вмешательство едва ли возможно, принимая во внимание насколько уже перенапряжены сухопутные силы США).
The Russian Ground Forces are set to receive the Armata Universal Combat Platform in a few years’ time. Российские наземные войска через несколько лет планируют получить боевые машины, основанные на универсальной боевой платформе «Армата».
“There are more problems with tactical automated control systems for the ground forces. «Есть также проблемы с автоматизированными системами управления для сухопутных войск.
Supporting it was a Red Air Force optimized, like the Luftwaffe, on tactical battlefield support of ground forces. Помогала ей красная авиация, которая, как и Люфтваффе, специализировалась на оказании тактической поддержки сухопутным силам.
Before starting down that road, the US should be convinced that military action would not require US ground forces in Syria. Перед тем как встать на этот путь, США должны быть убеждены в том, что военное вмешательство не потребует ввода наземных войск в Сирию.
In addition to the T-72, the Russian Ground Forces inherited the T-80. Кроме Т-72, российские сухопутные войска унаследовали танк Т-80.
China’s Army — officially the People’s Liberation Army Ground Forces (PLAGF) — is the largest army in Asia. Китайская армия — официально она называются Сухопутные силы Народно-освободительной армии Китая — является крупнейшей в Азии.
Our strategic focus for the Army was building ready, modern, and forward-stationed ground forces oriented primarily to deter Russian aggression in Europe. Наши основные стратегические усилия для армии заключались в построении боеготовых, современных и дислоцированных на передовой наземных войск, ориентированных прежде всего на сдерживания российской агрессии в Европе.
The Russian Ground Forces are expected to take delivery of operational Armatas starting in 2017. Ожидается, что российские сухопутные войска начнут получать танки «Армата» в 2017 году.
Many defense intellectuals, former military leaders, and politicians believe that America's military, particularly the ground forces, are too small to implement Bush's grand strategy. Многие интеллектуалы, работающие над вопросами обороны, бывшие военные лидеры и политики полагают, что американская армия, особенно сухопутные силы, слишком малочисленны, чтобы выполнить большую стратегию Буша
Especially given the relatively small footprint of ground forces that Russia has deployed thus far, much will depend on the mobility of Russian troops. Поскольку количество наземных войск, развернутых Россией в Сирии, на сегодня невелико, очень многое будет зависеть от мобильности российских войск.
The Russian Ground Forces number 285,000, or roughly half of the U.S. Army. В состав российских наземных сил входит 285 тысяч солдат, что составляет примерно половину от сухопутных войск Соединенных Штатов.
Three vehicle platoons means the Russian Ground Forces, man for man and vehicle for vehicle, can field twenty five percent more platoons than the U.S. Army. Наличие трех бронетранспортеров в одном взводе означает, что российские наземные силы — если сравнивать по количеству солдат и бронетранспортеров — могут иметь в своем составе на 25% больше взводов, чем Сухопутные силы США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.