Exemplos de uso de "Grozny" em inglês

<>
Putin Is Playing by Grozny Rules in Aleppo Путин в Алеппо играет по правилам Грозного
Over the period between 2002 and the first half of 2007, cases in this category were heard at first instance by military garrison courts in Astrakhan, Vladikavkaz, Grozny, Volgograd, Makhachkala, Nalchik and Pyatigorsk. В период с 2002 года по первое полугодие 2007 года дела данной категории по первой инстанции рассматривались Астраханским, Владикавказским, Грозненским, Волгоградским, Махачкалинским, Нальчикским и Пятигорским гарнизонными военными судами.
Grozny was totally destroyed during the first Chechen war; Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
Kadyrov frequently proclaims his loyalty to Putin — a giant photo of the Russian prime minister adorns the control tower at the Grozny airport — but his power now comes from his own force of arms rather than from Moscow’s political authority. Кадыров часто провозглашает свою лояльность Путину — даже диспетчерскую башню грозненского аэропорта украшает огромная фотография российского премьер-министра — однако источником его могущества сейчас служит его собственная огневая мощь, а не политическая власть Москвы.
Not long ago, it was Grozny, the capital of Chechnya. А недавно такая же картина была в столице Чечни Грозном.
The Second Battle of Grozny in 1999–2000 was a different matter. Вторая битва за Грозный в 1999-2000 годах велась совсем иначе.
The restoration of the capital, Grozny, was one of his clear achievements. Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
Between 1995 and '96, I covered the first two wars in Chechnya from inside Grozny. Между 199-5м и 96-м я освещал две первые военные компании в Чечне из Грозного.
He reestablished a Russian sphere of influence by reducing Grozny to rubble and invading Georgia. Он восстановил российскую сферу влияния, камня на камне не оставив в Грозном и вторгнувшись в Грузию.
In the Chechen Republic, Memorial has three legal assistance offices, in Grozny, Gudermes and Urus-Martan. В Чеченской Республике общество " Мемориал " открыло три отделения по оказанию юридической помощи в Грозном, Гудермесе и Урус-Мартане.
The Russians bombarded Grozny constantly for weeks, killing mainly the civilians who were still trapped inside. Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
"What happened in Grozny yesterday was unacceptable and it cannot be justified," Emelianenko posted on Instagram. «То, что происходило вчера на турнире в Грозном, недопустимо, а тем более это нельзя оправдывать! — написал Емельяненко в Instagram.
I went back and looked at the post-mission report you filed from Grozny nine years back. Я проверила твой отчёт о задании, что ты выполнял в Грозном 9 лет назад.
Kadyrov’s latest reward is the reopening of international air travel in and out of Grozny airport. Последней наградой Кадырову стало возобновление международных рейсов в аэропорту Грозного.
“Russian soldiers were more effectively trained and equipped to maneuver within the streets of Grozny,” the study noted. «Русские солдаты были лучше подготовлены и оснащены для совершения маневра на улицах Грозного, — отмечается в исследовании.
By suppressing opposition in Moscow, Grozny, and elsewhere, Putin has only put a lid on a boiling pot. Подавляя оппозицию в Москве, Грозном, и в других местах, Путин просто прикрыл кипящий котел крышкой.
Yet, having enjoyed a huge subsidy from Moscow, Kadyrov has rebuilt Grozny and provided it with some security. Однако, получив огромные субсидии из Москвы, Кадыров отстроил Грозный и обеспечил в нём некоторую безопасность.
Expecting little resistance, Russian forces drove into Grozny with infantry buttoned up inside their BMP and BTR transports. Не ожидая значительного сопротивления, российский войска вошли в Грозный, и при этом солдаты находились в БМП и БТРах.
Russian troops failed to “maintain proper command and control of their columns moving through the streets of Grozny.” В российских колоннах, продвигавшихся по улицам Грозного, не было должным образом налажено управление.
The disastrous Russian assault on Grozny in 1994 is an example of how not to fight in a city. Катастрофическое российское наступление на Грозный в 1994 году стало примером того, как не надо воевать в городе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.