Sentence examples of "ISS" in English

<>
Russia is working on the ISS with the U.S. На МКС Россия сотрудничает с США.
Tourists presently fly to the ISS on a space-available basis. В настоящее время туристы летают на МКС тогда, когда для них есть место.
He announced a new plan to keep the ISS going until 2020. Он объявил новый план продления срока службы МКС до 2020 года.
“Our system offers equal if not superior protections to what’s on the ISS today.” Наша система ничуть не уступает, а может и превосходит защиту на МКС,» — говорит Голд.
SpaceX’s business plan, however, involves more than ferrying supplies and eventually astronauts to the ISS. Однако, бизнес-план SpaceX предусматривает нечто большее, чем простую перевозку грузов, а потом - и астронавтов на МКС.
Meteoroid: registration of the fluxes of micro-meteorites and technogenic particles along the ISS flight route; " Метеороид "- регистрация потоков микрометеоритов и техногенных частиц по трассе полета МКС;
Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS). Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа.
Three days later, it hooked up with the ISS orbiting more than two hundred miles above the Earth. Спустя три дня корабль состыковался с МКС, находящейся на орбите на высоте 300 с лишним километров над Землей.
Last year the US announced its intention to keep ISS functioning until 2024 – depending on its structural soundness. В прошлом году США заявили о своем намерении сохранить МКС в рабочем состоянии до 2024 года, если это позволит прочность конструкции.
On 31 January, the Progress M-1 cargo vehicle was docked to the Russian Zarya cargo module of the ISS. Грузовой корабль " Прогресс М1 " был пристыкован 31 января к российскому функционально-грузовому модулю " Заря " МКС.
“Successful BEAM demonstration on ISS will certainly be a giant stepping stone to future deep-space exploration habitats,” he says. «Успешное применение модуля BEAM на МКС, безусловно, явится гигантским достижением, которое позволит в будущем создавать обитаемые исследовательские модули в открытом космосе», — утверждает Дасгупта.
The problems are the old ones that hampered the original plans for the ISS – money and lack of consistent direction. Проблемы сегодня те же самые, что мешали осуществлению изначальных планов по созданию МКС: нехватка денег и отсутствие последовательности в действиях.
The two companies have already contracted with the U.S. government for 20 resupply flights to the ISS, and more are likely. Правительство США уже заключило контракт с обеими компаниями на 20 полетов к МКС и, скорее всего, на этом не остановится.
BEAM will be outfitted with radiation sensors, and data from them will be compared to corresponding data collected on the ISS aluminum modules. Модуль BEAM оснащен датчиками радиации; получаемая ими информация будет сопоставляться с соответствующей информацией, замеренной на алюминиевом корпусе МКС.
For example, BEAM has a metal structure at the end that berths to the ISS — it’s known as a common berthing mechanism. У модуля BEAM имеется специальное металлическое приспособление, позволяющее осуществлять стыковку с МКС.
On Mir we had specialized scientific modules and the entire spectrum of scientific research, but the ISS, in this respect, is in much worse shape.” На „Мире“ у нас были специализированные научные модули, и мы там проводили весь спектр научных исследований, но на МКС в этом плане положение намного хуже».
The primary performance requirement for BEAM is to demonstrate that it can be launched, deploy on the ISS, inflate, and maintain long-term pressure without leakage. Главное требование для модуля BEAM — доказать, что его вообще можно запустить, пристыковать к МКС, надуть и поддерживать в нем высокое давление на протяжении длительного времени.
The US is prohibited by congressional action from cooperating or interacting with the Chinese space programme – indeed Washington has consistently prevented China from partnering in the ISS. Конгресс запретил США сотрудничать и взаимодействовать с Китаем в рамках его космической программы, а Вашингтон настойчиво и последовательно препятствует отправке китайцев на МКС.
While they have bragging rights for being first to reach the space station, other commercial companies are poised to compete for a share of the ISS mission. Компания может похвастаться тем, что первой достигла космической станции, однако другие коммерческие фирмы тоже будут сражаться за свою долю в миссии МКС.
But then the Russian space program successfully launched a crew of three to the ISS earlier this week, giving the station its first full complement since September. При этом на прошлой неделе Россия успешно отправила трех космонавтов на МКС, впервые с сентября обеспечив станцию полным экипажем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.