Sentence examples of "Ikea" in English with translation "ikea"

<>
An Ikea app lets you place virtual furniture in your living room. Приложение IKEA дает вам возможность разместить виртуальную мебель в своей гостиной.
Like Tom Cruise in IKEA, this car is so smooth, it makes it look effortless. Как Том Круз в IKEA, эта машина настолько гладкая, насколько выглядит лёгкой.
I lectured on this for Ikea, and they wanted to see the sofa immediately here. Я рассказывал об этом сотрудникам IKEA, и они сразу же захотели увидеть какие тут диваны.
Ikea is putting $1.6 billion into new stores over the next five years or so. IKEA выделила 1,6 миллиарда долларов на открытие новых магазинов в течение ближайших пяти лет.
It's now an empty, six-acre lot waiting for a shopping mall right across from the new Ikea. Теперь это пустырь размером 2.5 гиктара прямо напротив нового магазина IKEA, на котором вскоре построят супермаркет.
Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA: Нет, я продвинулся вперёд и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea:
When most people think of Sweden, they think of IKEA furniture, depressing murder mysteries and a foreign policy of strict neutrality. Когда речь заходит о Швеции, большинству из нас сразу приходит на ум мебель из IKEA, депрессивные детективные истории с убийствами и внешняя политика строгого нейтралитета.
Wracked by conflicts with local authorities and corruption scandals, Ikea has threatened at least twice since it came to Russia to suspend all investments. Измотанная конфликтами с местными органами власти и коррупционными скандалами IKEA угрожала заморозить все инвестиции как минимум дважды с момента своего появления на российском рынке.
A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children. Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи.
Companies such as Ikea and Unilever are leading the way with genuine efforts to assume responsibility for the planet’s climate, resources, and ecosystems. Такие компании, как Ikea и Unilever, лидируют в непосредственных усилиях взять на себя ответственность за климат планеты, ресурсы и экосистемы.
Ikea is selling fewer big-ticket items like kitchens and more pots and gadgets for Russians who increasingly cook at home because they can’t afford to go out. IKEA стала продавать меньше дорогостоящих товаров вроде кухонь, но больше кастрюль и полезных мелочей для россиян, которые предпочитают готовить дома из-за того, что не могут позволить себе ходить в рестораны.
“We are one of the top-selling Ikea countries in the world,” he said. “The potential with 141 million people who are interested in consuming and furnishing their homes is big.” «Мы – одна из ведущих в плане продаж стран для IKEA в мире, - говорит он, - а потенциал роста продаж в регионе с населением в 141 миллион человек, которые заинтересованы в покупках и в обстановке для своих жилищ, велик».
But look around Moscow, St. Petersburg or even Vladivostok: There is a burgeoning urban middle class who own their apartments, furnish them at Ikea and spoil their children at McDonald's. Но оглянитесь вокруг себя в Москве, Санкт-Петербурге или даже Владивостоке: везде растет городской средний класс - у них есть свои квартиры, они обставляют их мебелью из Ikea и балуют детей в «Макдональдсе».
Companies like Apple, Sony, Ikea, and Google have joined the trend, and now include mindfulness or meditation in their employee benefit packages, in the hope of cultivating a happier, healthier, more productive workforce. Компании Apple, Sony, Ikea и Google присоединились к тренду и начали включать программы обучения осознанности и медитации в соцпакеты своих сотрудников, надеясь создать более счастливую, здоровую и продуктивную рабочую обстановку.
In under a week, it went from 55 to 75 rubles per dollar — a 36 percent decline — and the panic got so bad that the bank run turned into an Apple and Ikea run. И менее чем за неделю он резко подешевел на 36%, и за доллар уже давали не 55, а 75 рублей. Паника настолько усилилась, что после набегов на банки начались набеги на магазины Apple и Ikea.
Ikea aims to bring the share of Russian-produced goods to 80 percent in the next few years and is already exporting Russian-made folding beds to China and linen curtains and wood furniture to Europe. IKEA стремится в следующие несколько лет довести долю российского производства до 80% и уже экспортирует в Китай складные кровати, а в Европу льняные занавески и деревянную мебель российского производства.
People flocked to their banks to turn their rubles into dollars and, failing that, stampeded to stores to buy whatever foreign goods they could — luxury cars, Apple products and Ikea furniture — before their money lost any more value. Люди ринулись в банки, чтобы обменять свои рубли на доллары, и, не сумев этого сделать, бросились в магазины, чтобы купить как можно больше товаров иностранного производства — роскошные автомобили, устройства Apple и мебель Ikea — пока их деньги окончательно не обесценились.
Big retailers like Sweden’s Ikea Group and France’s Leroy Merlin SA have begun pumping billions of dollars in new stores and factories, counting on Russia’s consumers to start emerging from hibernation after two years of recession. Крупные розничные предприятия, такие как шведская IKEA и французская сеть «Леруа Мерлен», стали закачивать миллиарды долларов в открытие новых магазинов и заводов, рассчитывая на активизацию российских потребителей после двухлетней рецессии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.