Sentence examples of "Kazakhstan-Chinese pipeline" in English

<>
Countries from Belarus to Kazakhstan have benefited from Chinese financial support. Страны от Беларуси до Казахстана извлекли выгоду из китайской финансовой поддержки.
But this narrowness of vision will have to be overcome if Kazakhstan is not to be lured into either the Chinese or Russian orbits. Но данную узость восприятия придётся преодолеть, чтобы Казахстан не был завлечён в орбиту влияния Китая или России.
"Well before the arrival of U.S. LNG to the Chinese market, Russia needs to carve out its pipeline gas market against U.S. LNG," Paik, of Chatham House, said. «России нужно создать свой рынок трубопроводного газа в противовес американскому СПГ задолго до того, как сжиженный природный газ из Америки начнет поступать на китайский рынок, — заявил Кын Ук Пэк из Чатем-Хауса.
Also there was Zhang, the Chinese energy official who had been prodding Russia for years to get the pipeline built. Был там и китайский руководитель энергетической отрасли Чжан Гобао, который долгие годы подталкивал Россию к строительству трубопровода.
Chinese nuclear power is going gangbusters, with some two dozen plants under construction and another two dozen in the pipeline. Атомная энергетика Китая растет взрывными темпами: два десятка атомных электростанций находятся на этапе строительства, а еще 24 дожидаются своей очереди, находясь на стадии проектирования.
“We and the Chinese need each other,” said Nikolai Tokarev, the head of Transneft, a state company responsible for the Russian portion of the pipeline. «Мы и китайцы нуждаемся друг в друге», - заявил Николай Токарев, возглавляющий государственную компанию «Транснефть», которая отвечает за российский участок трубопровода.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan agreed to work with Beijing to prevent the cross-border populations of ethnic Uighurs from mobilizing to challenge Chinese rule. Казахстан, Киргизия, Таджикистан и Узбекистан согласились сотрудничать с Пекином, чтобы не дать этническим уйгурам по обе стороны границы мобилизоваться и бросить вызов китайскому правлению.
Therefore, Russia can veto the right of any other littoral state from the former Soviet Union (effectively Azerbaijan, Kazakhstan or Turkmenistan) to place a pipeline beneath the surface. Таким образом, Россия может ветировать право любого другого литорального государства, входившего в состав Советского Союза (фактически речь идет об Азербайджане, Казахстане и Туркменистане) на прокладку трубопровода по его дну.
Among these many projects, the priority for Kazakhstan is to upgrade the capacity of the Caspian Pipeline Consortium (CPC) project from 30.5 million tonnes in 2005 to 67 million tonnes of oil per year. Среди этих многочисленных проектов приоритетное значение для Казахстана имеет увеличение мощности проекта " Каспийский трубопроводный консорциум " (КТК) с 30,5 млн. т в 2005 году до 67 млн. т нефти в год.
Virtually the only way that countries like Azerbaijan, Turkmenistan, and Kazakhstan can export their output to the West is via Russia’s pipeline network. Российская сеть трубопроводов является практически единственным способом экспорта продукции на Запад для таких стран, как Азербайджан, Туркменистан и Казахстан.
China has also used its leverage over Turkmenistan to secure natural gas by pipeline largely on Chinese terms. Китай также использовал своё финансовое влияние на Туркменистан, чтобы гарантировать поставки природного газа по трубопроводу практически на собственных условиях.
Accordingly, it had carried out 14 projects at the national and local levels and had promoted cooperation with its Russian and Chinese neighbours, and with Kazakhstan and Kyrgyzstan in the areas of environmental protection and monitoring and water resource management and use. Кроме того, его страна осуществляет 14 проектов на национальном и местном уровнях и выступает за сотрудничество со своими соседями — Россией и Китаем, а также с Казахстаном и Кыргызстаном в вопросах охраны и мониторинга окружающей среды, водного хозяйства и эксплуатации водных ресурсов.
The Baku-Tbilisi-Ceyhan pipeline for Azeri oil and energy pipelines from Kazakhstan and Turkmenistan to China have weakened the Soviet-era monopoly on export pipelines through Russia. Трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан, по которому перекачивается азербайджанская нефть, а также трубопроводы из Казахстана и Туркмении в Китай ослабили монополию советской эпохи на экспортные магистрали, идущие через Россию.
“For the Western pipeline to succeed, Russia will need credit and the Chinese will need to provide this. «Чтобы построить западный газопровод, России нужны будут кредиты, а китайцы должны будут их предоставить.
Not only is the region important for meeting China’s growing energy needs, but the Chinese authorities also are concerned about separatist pressures among the Uighur population in Xinjiang province and the impact of ties with Uighurs in neighboring Kazakhstan and Kyrgyzstan. Среднеазиатский регион важен не только для удовлетворения растущих энергетических потребностей Китая; китайские власти также озабочены сепаратистскими тенденциями среди уйгурского населения провинции Синьцзян и влиянию связей с уйгурами, проживающими в соседних Казахстане и Киргизстане.
I study Chinese and Spanish. Я изучаю китайский и испанский.
China shares borders with Pakistan, India, Afghanistan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, North Korea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolia and Russia. Китай граничит с Пакистаном, Индией, Афганистаном, Таджикистаном, Кыргызстаном, Казахстаном, Северной Кореей, Лаосом, Вьетнамом, Непалом, Бутаном, Мьянмой, Монголией и Россией.
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 400000 галлонов нефти вылились из магистрали.
He's studying Chinese. Он учит китайский.
This is made in Kazakhstan. Это сделано в Казахстане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.