Exemples d'utilisation de "Krasnoyarsk" en anglais

<>
The next bit in Siberia to Krasnoyarsk, on a Russian internal airline called KrasAir, spelled K-R-A-S. Затем в Сибирь, до Красноярска, русской авиакомпанией под названием КрасЭйр пишется К-Р-А-С
Nganasan — in 2 schools in the Krasnoyarsk Territory, нганасанский — в 2 школах Красноярского края,
In a video that promptly went viral, a regional legislator in the Siberian city of Krasnoyarsk called Kadyrov "a disgrace to Russia." В одном из видеороликов, который быстро распространился в интернете, депутат сибирского города Красноярск назвал Кадырова «позором России».
Unknown persons attacked the president of the Krasnoyarsk regional court Vladimir Dvoekonko, stealing his ID. Неизвестные напали на председателя Красноярского краевого суда Владимира Двоеконко, похитив у него удостоверение.
Russia plans to build a total of seven Project 885M submarines — Novosibirsk, Krasnoyarsk, Arkhangelsk and Perm are currently under construction at the Sevmash shipyards. Всего Россия планирует построить семь подводных лодок проекта 885М. Среди них — «Новосибирск», «Красноярск», «Архангельск» и «Пермь», которые в настоящее время находятся на этапе строительства на верфях «Севмаша».
The president of a Krasnoyarsk court had his ID stolen after being hit on the head У председателя Красноярского суда похитили удостоверение, ударив его по голове
In Krasnoyarsk Krai, a head office has been created that will restrict rising prices on foodstuffs in the regional market in the event that such actions become necessary. В Красноярском крае создан штаб, который при необходимости будет ограничивать рост цен на продукты на рынке региона.
The largest and most active branches are in Moscow city (Moscow municipal procurator S. Gerasimov applied to the Moscow municipal court on 3 March 1999 to have Russian National Unity disbanded, and the court ruled in his favour), Moscow oblast, Krasnoyarsk and Stavropol territories, Nizhegorod, Novosibirsk, Kaliningrad, Saratov, Chelyabinsk and Perm oblasts, Sakhalin and Kamchatka. Наиболее многочисленные и активные отделения- в городе Москве (3 марта 1999 года прокурор города Москвы С. Герасимов обратился в Московский городской суд с требованием ликвидировать РНЕ, и соответствующее судебное решение было принято), Московской области, Красноярском и Ставропольском краях, Нижегородской, Новосибирской, Калининградской, Саратовской, Челябинской и Пермской областях, на Сахалине и Камчатке.
Russia plans to build a total of seven Project 885M submarines — Novosibirsk, Krasnoyarsk, Arkhangelsk and Perm are currently under construction at the Sevmash shipyards on the White Sea port city of Severodvinsk. В целом Россия планирует создать семь лодок проекта 885М. Субмарины «Новосибирск», «Красноярск», «Архангельск» и «Пермь» в настоящее время строятся на верфях «Севмаша» в городе Северодвинске на Белом море.
From his 2008 Krasnoyarsk speech (“Liberty is better than no Liberty”) to his Forward, Russia! essay to his pronouncements at the 2009 Yaroslavl conference, Medvedev has positioned himself as the propagandist of freedom and democracy in Russia. С момента своей речи в Красноярске в 2008 году («Свобода лучше, чем несвобода») своим эссе «Вперед, Россия» и речью на Ярославском форуме в 2009 году Медведев позиционирует себя как пропагандиста свободы и демократии в России.
Young opera singers, coaches for singers and vocal coaches from the Metropolitan Opera (New York, United States of America), the Houston Grand Opera (United States of America), Opera Theaters and Musical Institutions from Krasnoyarsk, Nizhny Novgorod, Moscow, Saint-Petersburg, Vilnius (Lithuania) and other cities took part. В нем принимали участие молодые оперные певцы и преподаватели вокального искусства из «Метрополитен-опера» (Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки), Хьюстонского большого оперного театра (Соединенные Штаты Америки), оперных театров и музыкальных учреждений из Красноярска, Нижнего Новгорода, Москвы, Санкт-Петербурга и Вильнюса (Литва).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !