Ejemplos del uso de "Lome" en inglés

<>
The President of the Republic of Togo, Coordinator of the High Level Contact Group, further informed his Colleagues of the signing in Lome, on 13 January 2003, of an Agreement on cessation of hostilities between the Government of the Republic of Côte d'lvoire, the Mouvement Populaire Ivoirien du Grand Ouest (MPIGO) and the Mouvement pour la Justice et la Paix (MJP). Продолжая свое выступление, президент Тоголезской Республики, Координатор Контактной группы высокого уровня, информировал, в частности, своих коллег о подписании в Ломе 13 января 2003 года Соглашения о прекращении огня между правительством Республики Кот-д'Ивуар, Ивуарийским народным движением Великого Запада (МПИГО) и Движением за справедливость и мир (МЖП).
Instead the records showed flight movements between Lomé, Brazzaville, Pointe Noire, Cotonou, Abidjan and Malabo. Вместо этого в отчетах показаны полеты между Ломе, Браззавилем, Пуэнт-Нуаром, Котону, Абиджаном и Малабо.
Togo possesses a high-performance telecommunications system with two earth stations located at Lomé and Kara. Того имеет эффективную телекоммуникационную сеть с двумя наземными станциями в городах Ломе и Кара.
Following an ECOWAS brokered peace accord in Lomé in 1999, uneasy peace returned to Sierra Leone. После подписания при посредничестве ЭКОВАС мирного соглашения в Ломе в 1999 году в стране восстановилось шаткое спокойствие.
Thus, at Lomé in December 2005, we held a national seminar to adopt recommendations to that end. Так, мы провели в Ломе в декабре 2005 года национальный семинар с целью принятий рекомендаций в этой области.
1995-2002: Head of the Hydrogeology, Geophysics and Survey Division of the General Department of Mines and Geology, Lomé. 1995-2002 годы: Начальник отдела гидрогеологии, геофизики и разведки, Генеральное управление горных разработок и геологии, Ломе.
The shipment, labelled “technical equipment”, was transported on board MRV/601 (AVIA Services, Bulgaria) with the destination indicated as Lomé. Груз, носивший маркировку «техника», перевозился на борту MRV/601 («Авиа сервисиз», Болгария), причем в качестве пункта назначения был указан Ломе.
As mentioned above, after the beginning of 1999, a lot of activities earlier handled in Lomé were moved to Ouagadougou, including diamond transactions. Как указывалось выше, в начале 1999 года многие виды деятельности, которые ранее осуществлялись в Ломе, были переведены в Уагадугу, в том числе операции с алмазами.
Pending the availability of resources to enlarge its readership, this publication is disseminated primarily to the diplomatic community, international organizations and institutions based in Lomé. В условиях нехватки ресурсов, позволяющих расширить круг читателей, данная публикация распространяется главным образом среди сотрудников дипломатического корпуса, международных организаций и учреждений, базирующихся в Ломе.
Two Mi-8T helicopters are currently being rebuilt at Lomé Airport in Togo in the hangar of Darkwood and are linked to Côte d'Ivoire. Два вертолета Ми-8Т в настоящее время ремонтируются в аэропорту Ломе в Того в ангаре компании «Дарквуд» и связаны с Кот-д'Ивуаром.
Port traffic: Shipping traffic is managed by the Autonomous Port of Lomé, which was established in October 1967 to replace the old wharf, built in 1904. Морской транспорт. Морской транспорт обслуживается Автономным портом Ломе, построенным в октябре 1967 года на месте причала, оборудованного в 1904 году25.
Notes that this year commemorates the twentieth anniversary of the establishment of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in Lomé, Togo; отмечает, что в этом году исполняется двадцать лет со времени создания в Ломе, Того, Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира и разоружения в Африке;
The training envisaged in Togo would be attended by 25 senior military officials based in Lomé and 21 student officers from military training facilities across the country. Запланированное в Того обучение пройдут 25 военнослужащих высоких рангов из Ломе и 21 курсант военных учебных заведений, расположенных по всей стране.
We welcome the decision taken by the OAU at the Lomé summit to call on President Bouteflika to continue his efforts to bring about lasting peace between the two countries. Мы приветствуем принятое ОАЕ на встрече на высшем уровне в Ломе решение обратиться к президенту Бутефлике с просьбой продолжать усилия по обеспечению прочного мира между этими двумя странами.
The preferential exports market for sugar and textiles, mainly through the Lomé Convention Sugar Protocol (to be phased out in 2005) and the Multi-Fibre Agreement, are under constant pressure. Пользующийся преференциями экспортный рынок сахара и текстиля испытывает постоянное давление, главным образом через протокол по сахару к Конвенции Ломе (действие которого должно быть постепенно прекращено в 2005 году) и Многоволоконное соглашение.
The issues are that there was no consensus in Lomé concerning the Sudan's candidature, as evidenced by President Museveni's strong objections contained in his statement to the summit. Речь идет о том, что в Ломе не было достигнуто консенсуса по вопросу о кандидатуре Судана, и это подтверждается серьезными возражениями президента Мусевени, содержащимися в сделанном им заявлении на Встрече на высшем уровне.
However, despite active fund-raising by their directors, severe financial constraints for the Lima and Lomé centres continue to prevail to date, including the shortage of resources to cover operational costs. Однако, несмотря на активные кампании по сбору средств, проведенные директорами центров в Лиме и Ломе, эти центры продолжают испытывать серьезные финансовые трудности, включая нехватку ресурсов на покрытие оперативных расходов.
Since then, in order to make peace, in order to obtain peace for my country, I have been going from country to country, from capital to capital; Accra, Dakar, Bamako, Lomé, and then recently Paris. С тех пор, стремясь установить мир, обеспечить мир для моей страны, я езжу из страны в страну, из столицы в столицу: Акра, Дакар, Бамако, Ломе и совсем недавно — Париж.
The new Head of State was not invited to attend the Fifth ECOWAS Conference in Lomé on 27 April; in protest against his exclusion, Liberia broke off diplomatic relations with Senegal, Côte d'Ivoire and Nigeria. Новый глава государства не был принят для участия в пятой Конференции Экономического сообщества западноафриканских государств, состоявшейся 27 апреля в Ломе; в знак протеста против такого исключения Либерия разорвала свои дипломатические отношения с Сенегалом, Кот-д'Ивуаром и Нигерией.
He further pursued this matter on the occasion of the workshop on elections and security held in Lomé on 13 May, which brought together representatives of military and security forces, political parties, Parliament and other national institutions. Он далее продолжил усилия в этом направлении на состоявшемся в Ломе 13 мая семинаре-практикуме по вопросам выборов и безопасности, в котором участвовали представители вооруженных сил и сил безопасности, политических партий, парламента и других национальных учреждений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.