Sentence examples of "Marlborough thence Carlton" in English

<>
Lee said I could talk to you about Marlborough. Ли сказал, что я могу обратиться к вам насчёт Мальборо.
As recently as last December, Russia abruptly dropped plans for a proposed pipeline called South Stream that would have taken gas across the Black Sea to Bulgaria and thence to Austria in favor of one called Turkish Stream. В декабре прошлого года Россия внезапно отказалась от своих планов на строительство трубопровода «Южный поток», по которому газ должен был поставляться через Черное море в Болгарию, а затем в Австрию, и сделала ставку на «Турецкий поток».
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? Алло. Это Джон Карлтон. Я могу поговорить с Майклом?
I believe this poor starving fellow works at Marlborough Mills, doesn't he, Margaret? Полагаю, этот бедняга работает на фабрике Мальборо, верно, Маргарет?
The Tsarnayev family history illustrates the difficult and controversial life of migrants (the family moved from Kyrgyzstan to Dagestan and thence to the United States). История семьи Царнаевых показывает, насколько трудна и неоднозначна жизнь мигрантов (эта семья переехала из Киргизии в Дагестан, а оттуда в Соединенные Штаты).
Let me suggest something: The fact that Trump, after so many attempts and with such warm intentions toward the country, was not able to build anything in Russia – when Ritz Carlton and Kempinski and Radisson and Hilton and any number of Western hotel chains were able to — speaks to his abysmal lack of connections to influential Russians. Позвольте предположить кое-что. Тот факт, что Трамп, несмотря на очень теплое отношение к стране, не смог ничего построить в России, хотя это удалось Ritz Carlton, Kempinski, Radisson, Hilton и многим другим западным сетям, говорит о том, что у него нет никаких связей с влиятельными русскими.
But Sunny Marlborough has no official post. Но Санни Мальборо не имеет официального поста.
Once transcribed into accepted wisdom — and thence into entering assumptions for debates over strategy, operations, or hardware — such factoids could misshape American strategy in maritime Asia to disastrous effect. Когда это превращается в общепринятую расхожую мудрость, занимая свое место в оценках и дебатах по вопросам стратегии, боевых действий и вооружений, такие сомнительные идеи могут исказить американскую стратегию на морских просторах Азии, породив катастрофические последствия.
Carlton, we're gonna need more than old photos and police records that don't exist. Карлтон, нам нужно что-то помимо старых фото и несуществующих полицейских документов.
Did you talk to Stu Feldman about Marlborough? Ты говорил со Стю Фельдманом о Мальборо?
The statements of UNIKOM to the effect that it is unable to monitor or identify these aircraft cannot be maintained in the light of the scientific and technological capabilities that are available or that UNIKOM is in a position to acquire and utilize in order to fulfil the requirements of its mandate by establishing the identity and country of the warplanes that are violating Iraq's sovereign airspace and thence taking deterrent measures against the aggressors. ИКМООНН не может продолжать заявлять, что она не в состоянии следить за этими самолетами или выявлять их, с учетом научно-технических возможностей, которые у ИКМООНН имеются или которые она в состоянии закупить и использовать для выполнения требований своего мандата путем установления принадлежности военных самолетов, нарушающих суверенное воздушное пространство Ирака, и принятия вследствие этого различных мер в отношении агрессоров.
30 seconds to go, and Carlton is making a last-second drive to avoid the shutout. Осталось 30 секунд, и Карлтон делает последнюю попытку вырваться из блока.
I recognized you from Marlborough Mills. Я видела вас на фабрике Мальборо.
The General Assembly also decided in 2006 to make the Global Counter-Terrorism Strategy a living document by examining two years thence the progress made in the implementation of the Strategy and by considering updating the Strategy to respond to changes. В 2006 году Генеральная Ассамблея также приняла решение сделать Глобальную контртеррористическую стратегию поистине рабочим документом посредством проведения через два года после ее принятия обзора хода осуществления Стратегии и рассмотрения возможности обновления Стратегии с учетом происходящих перемен.
Carlton, because it's underpopulated, got a bunch of these students. Карлтон, из-за того что в нем недостаток учеников, получил кучу этих учеников.
Nicholas, have you been to Marlborough Mills for work? Николас, вы уже были на фабрике Мальборо?
Another hazard that must not be overlooked is chemical-laden rain and the percolation of chemical compounds into ground water and thence into streams that carry them far away. Еще одной опасностью, которую нельзя игнорировать, являются " химические " дожди и просачивание химических соединений в грунтовые воды, а затем в водотоки, которые разносят их на большие расстояния.
With all due respect, Carlton, you've been after these guys for months with no luck, and now someone is dead. При всем уважении, Карлтон, в течение месяцев, вы безуспешно были позади этих парней и теперь кто-то погиб.
Clerkenwell Mags, Marlborough Street. Клеркенвелл Маг, Мальборо стрит.
As an example may be taken a contract of carriage from Singapore to Antwerp, Belgium, under which the goods are to be shipped through a Dutch port of discharge, Rotterdam, and carried thence by land. В качестве примера можно взять договор перевозки из Сингапура в Антверпен, Бельгия, в соответствии с которым груз поставляется через голландский порт разгрузки Роттердам, а после этого перевозится средствами внутреннего транспорта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.