<>
no matches found
Crepes, flatbread, McDonald's hamburgers. Блины, лепёшки, гамбургеры из Макдональдса.
In a lot of different respects - the restaurant McDonald's. По многим признакам это - закусочная Макдоналдс.
And yet, McDonald's sells hundreds of millions of burgers every year. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
The McDonald's model scales. И шкала модели "Макдональдса" здесь не в ходу.
You look at this - the relationship to McDonald's breaks down here. Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
That didn't stop companies such as McDonald's from doing business in Moscow. Но это не помешало компаниям вроде McDonald's наладить бизнес в Москве.
Where is the nearest McDonald's? Где ближайший МакДональдс?
But the thing that really makes the gang seem like McDonald's is its franchisees. Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи.
However results from Xerox and McDonald's have disappointed, taking some shine off an otherwise bullish-looking day. Однако результаты Xerox и McDonald's разочаровали, немного омрачая кажущийся до этого бычьим день.
See, McDonald's' concept is simple. "Концепция МакДональдса проста.
Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков
It was a brilliant move that led to fast expansion: There are 614 McDonald's restaurants in Russia today. Это был блестящий ход, позволивший быстро расширить сеть ресторанов McDonald's в стране: сегодня в России их 614.
You should turn it into McDonald's. Превратить это в "Макдональдс".
So in some sense, the foot soldiers are a lot like the people who are taking your order at McDonald's. Так что в некотором смысле, "пехотинцы" очень похожи на людей, которые принимают ваш заказ в Макдоналдсе.
This produces paradoxical results here in France, where - despite all the anti-globalization rhetoric - McDonald's is more popular than anywhere else in Europe. Это приводит к парадоксальным результатам здесь, во Франции, где, несмотря на всю риторику антиглобалистов, McDonald's является более популярным, чем где-либо в Европе.
It's simple, you tell them they're from McDonald's. Очень просто: скажите им, что это из МакДональдс.
Once upon a time, almost a fourth of American teenagers went through McDonald's, working part-time after school, living with parents. Когда-то через "Макдоналдсы" проходила чуть ли не четверть американских подростков, которые подрабатывали за их прилавками после школы, живя при этом у родителей.
Indeed, instead of being turned off by such tactics, ordinary Frenchmen and women often turn violent activists like Jose Bové, who destroyed a McDonald's restaurant, into heroes. Действительно, вместо того, чтобы отказаться от подобной тактики, простые французы и француженки часто превращают агрессивных активистов вроде Жозе Бове, разрушившего ресторан сети McDonald's, в героев.
McDonald's, unlike a university, is much more than the sum of its parts. В отличие от университета МакДональдс в целом является большим, чем простая сумма его частей.
Because obviously, if being in the gang were such a wonderful, lucrative job, why in the world would these guys moonlight at McDonald's? Ведь, очевидно, если бы быть бандитом было бы так замечательно и доходно, с чего бы эти ребята подрабатывали в Макдоналдсе?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how