Sentence examples of "Member" in English with translation "представитель"

<>
It's the largest member of the rodent family. Это крупнейший из представителей отряда грызунов.
This is a marmot, a pot-bellied member of the squirrel family. Это сурок, пузатый представитель семейства беличьих.
Although all new member states claim to be "western," some are more Western than others. Несмотря на то, что все новые страны-члены ЕС считают себя представителями западной цивилизации, некоторые из них являются таковыми в большей степени, чем другие.
Instead of fleeing, he chose to fight barehanded against a brawny member of the weasel family. Вместо того чтобы бежать, он дрался голыми руками против крепкого представителя семейства куньих.
I'll talk first as an astronomer, and then as a worried member of the human race. Сначала я буду выступать в качестве астронома, а затем как обеспокоенный представитель человечества.
A young Spanish man who is a member of an ethnic minority group put it this way: Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так:
Legal experts from interested UNECE member countries and a representative of the insurance sector also attended this meeting. На этом совещании также присутствовали юрисконсульты из заинтересованных стран- членов ЕЭК ООН, а также представитель страхового сектора.
Before the World Cup began, some representatives of FIFA member associations spoke up in opposition to the status quo. Перед началом Чемпионата мира некоторые представители ассоциаций-членов ФИФА выступили против сохранения существующего положения вещей.
Petlin, now 38 and the only Yabloko member in the 28-seat city Duma, kept battling the shopping center. Петлин, которому сейчас 38 лет и который является единственным представителем партии «Яблоко» в городской Думе, продолжил бороться против строительства торгового центра.
Please fill in the information below and a member of the GTX team will get back to you shortly. Пожалуйста, предоставьте нижеуказанную информацию и представитель команды GTX свяжется с Вами в ближайшее время.
" " Applicant " means, in the case of conformity assessment, the manufacturer or its authorised representative in a Member State/Contracting Party. «" Заявитель ", в случае оценки соответствия, означает изготовителя и его уполномоченного представителя в государстве-члене/Договаривающейся стороне.
The other Russian businessman who Trump somewhat resembles is Boris Berezovsky, a member of the first cohort of Russian oligarchs. Другой бизнесмен, которого в некоторой степени напоминает Трамп, – это Борис Березовский, представитель первой когорты российских олигархов.
The questionnaire is addressed to port authorities, freight forwarders, infrastructure managers, terminal operators and transport ministries of UNECE member States. Данный вопросник рассчитан на представителей портовых властей, грузоотправителей, руководителей объектов инфраструктуры, операторов терминалов и сотрудников министерств транспорта государств- членов ЕЭК ООН.
The committees are standing bodies, made up of senior regulatory officials from member States plus participants from relevant international organizations. Эти комитеты являются постоянными органами, в состав которых входят старшие должностные лица, представляющие органы власти государств-членов, а также представители соответствующих международных организаций.
The IMF's Executive Board, which consists exclusively of representatives of member countries, currently runs the Fund's daily business. Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда.
Representatives of the EU's member states will meet in Brussels in mid-June to review a common policy towards Cuba. В середине июня представители государств - членов ЕС встретятся в Брюсселе, чтобы обсудить общественную политику Кубы.
In the meantime, it will be reviewed by the Article 29 Working Party, comprising representatives of member states" data-protection authorities. В то же время это соглашение будет изучено Рабочей группой по статье 29, состоящей из представителей государственных органов по защите информации государств-членов ЕС.
Now he will have to compete against a bunch of new parties as a member of the elite,” Lutsevych told FP. Теперь ему придется конкурировать в качестве представителя элиты с целым „букетом“ новых партий», — сказала Луцевич в интервью изданию Foreign Policy.
Even trade negotiations with the EU seem too multilateral to some of Trump’s cohorts, because they involve 27 member countries. Даже торговые переговоры с Евросоюзом кажутся некоторым представителям Трампа слишком многосторонними, потому что в них участвуют 27 стран ЕС.
There will be 25 Commissioners, one for each EU member country, whereas previously big countries had two and small countries one. В ней будет 25 комиссаров - по одному на каждое государство ЕС, в то время как в предыдущей комиссии крупные страны имели по два представителя, а малые страны по одному.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.