Verwendungsbeispiele von "Moldovans" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The numbers of Chechens, Bashkirs, Moldovans, Ingush, Mordvins, Armenians, Greeks, Kyrgyz, Bulgarians, Lezgins, Turkmens and an absolute majority of the other peoples of Kazakhstan also declined. Снизилась также численность чечен, башкир, молдаван, ингушей, мордвы, армян, греков, киргизов, болгар, лезгин, туркменов и абсолютного большинства других народов Казахстана.
277 members of other nationalities: Azerbaijanis, Armenians, Belarusians, Georgians, Dungans, Jews, Koreans, Kurds, Lezgins, Lithuanians, Moldovans, Mordvins, Poles, Tajiks, Turkmens, Uighurs, Roma, Chechens, Chuvash (10.8 per cent). 277 (10,8 %) представители других национальностей (азербайджанцы, армяне, беларусы, грузины, дунгане, евреи, корейцы, курды, лезгины, литовцы, молдаване, мордва, поляки, таджики, туркмены, уйгуры, цыгане, чеченцы, чуваши)
Differentiation on national lines (Russians, Bulgars, Greeks, Moldovans, Romanians, Slovaks, Poles) does occur in religious organizations, but the national spiritual needs of believers are satisfied by holding services in national languages. Дифференциация по национальному признаку (русские, болгары, греки, молдаване, румыны, словаки, поляки) происходит в религиозных организациях, а национально-духовные потребности верующих удовлетворяются в форме богослужений на национальных языках.
Two Moldovans were arrested at a Milwaukee hotel at 11 pm following a tip; one suspect in Boston tried to flee a raid on his girlfriend’s apartment and had to be rescued from the fire escape. В одном из отелей в Милуоки в 11 часов вечера по наводке были задержаны двое молдаван; один подозреваемый в Бостоне пытался скрыться от полицейской облавы в квартире своей подруги, и его пришлось снимать с пожарной лестницы.
It made a wretched start at independence when the industrial region of Transdnistria – populated by Russian and Ukrainian speakers who feared that the majority of Moldovans, who are of Romanian descent, planned closer ties with Romania – declared independence. Молдова стартовала не самым лучшим образом при обретении независимости, когда промышленный регион Приднестровья, населенный русско- и украиноязычным населением, провозгласил независимость, опасаясь, что большинство молдаван, будучи румынами по происхождению, желают более тесных связей с Румынией.
Compared with the previous census, which took place in 1989, there was an increase in the number of Armenians, Azerbaijanis, Arabs, Georgians, Germans, Osetians, Tajiks and Turkmen, while the number of almost all other ethnic groups (Russians, Ukrainians, Poles, Tatars, Lithuanians, Latvians, Estonians, Moldovans, Uzbeks, Chuvash etc.) declined. По сравнению с предыдущей переписью, проведенной в 1989 году, отмечается рост численности армян, азербайджанцев, арабов, грузин, немцев, осетин, таджиков, туркмен; уменьшилась численность почти всех других национальностей (русских, украинцев, поляков, татар, литовцев, латышей, эстонцев, молдаван, узбеков, чувашей и др.).
In the years since, the bits and bytes first assembled about the MiG-29 have resolved into a much clearer picture, in part because of the opportunity to examine the 21 Moldovan MiGs. В последующие годы та разрозненная информация, которая была собрана о МиГ-29, сложилась в более понятную картину, потому что появилась возможность изучить 21 молдавский МиГ.
Responding to questions on the rights of minorities in the area of education, she said that there were 1,489 schools in Moldova, 1,116 of which provided instruction in Moldovan, 266 provided instruction in Russian, while others taught in Hebrew and other languages. Отвечая на вопросы, касающиеся прав меньшинств в области образования, она говорит, что в Молдове имеется 1489 школ: в 1116 школах обучение проводится на молдавском языке, в 266 школах — на русском языке, а в остальных — на иврите и других языках.
The proper environment has been created for the operation of a network of general educational establishments that provide for the study of or instruction in national minority languages, in particular Romanian, Polish, Crimean Tatar, Slovak, Hungarian, Moldovan and other languages, and there are also educational establishments where two or more languages are studied. Созданы надлежащие условия для функционирования сети общеобразовательных учебных заведений по изучению или обучению на языках национальных меньшинств, в частности, на румынском, польском, крымскотатарском, словацком, венгерском, молдавском и других языках, а также действуют учебные заведения, где изучаются два и больше языков.
The Moldovan Government must draw up a comprehensive strategy for eliminating domestic violence, not only because such violence was a serious violation of a woman's right to life and physical integrity, but because it involved a direct cost to society in terms of health care, women's inability to work or participate in community life and the operation of the criminal justice system. Молдавскому правительству следует разработать всеобъемлющую стратегию ликвидации насилия в семье не только потому, что такое насилие является серьезным нарушением права женщины на жизнь и личную неприкосновенность, но и потому, что оно влечет за собой прямые издержки для общества с точки зрения здравоохранения, потери женщинами трудоспособности и возможности участвовать в общественной жизни и функционирования системы отправления уголовного правосудия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!