no matches found
First the dog disappeared, a mongrel. Сначала исчезла его собака, дворняга.
Mongrel, just a kid's kind. Дворняжка, просто собака мальчишки.
Chain her and the mongrel. Заковать ее и полукровку тоже.
I gather it was a mongrel. Я думаю, что это была дворняга.
I reckon that makes us even, you little mongrel. Думаю, это уравнивает нас, маленькая дворняжка.
Shut up your bloody mongrel. Заткнись проклятая полукровка.
His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes. И его единственные спутники - дворняги и малярийные комары.
What a big word for a little mongrel like you. Какое длинное слово для такой маленькой дворняжки как ты.
I'm a half-breed, a mongrel. Я полукровка, ублюдок.
I'm not full-blooded, I'm a mongrel. Я не маститый, я дворняга.
Pedigree dogs and mongrel dogs are the proof of this experiment. Лучшее доказательство - породистые собаки и дворняжки.
The prophecy wouldn't lead us to a mongrel child. Пророчество не привело бы нас к полукровке.
I hope that mongrel goes exactly the same way as Kelly. Я надеюсь, что дворняга идет точно так же, как и Келли.
And I'm sure that you two strapping men can figure out how to chase away one yippy little mongrel. И я уверена, что двое взрослых мужчин разберутся, как прогнать одну маленькую дворняжку.
In their eyes, you are at best an exotic stranger, at worst a mongrel. В их глазах, вы, в лучшем случае - необычный незнакомец, а в худшем - полукровка.
If you haven't found the owners, please return the mongrel to the kennels. Если ты не нашел владельцев, пожалуйста, верни дворнягу в приемник.
I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off. Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге.
All of this time, work and expense for an old mongrel dog you already buried? Вся эта волокита, работа и расходы ради старой дворняги, которую ты уже похоронил?
Whereas the mongrel, with a black patch on a white face, furry on top and sleek below because a lion shagged a whippet, that's the one. В то же время дворняга, с черным пятном на белой морде, с лохматой башкой и короткошерстным задом, потому, что лев поимел левретку, вот это чудо.
Somebody hired the Mongrels to take us out. Кто-то нанял Дворняг, чтобы убрать нас.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how