Sentence examples of "Motor Cycle Emptiness" in English

<>
Hey, motor cycle girl! Эй, девушка на мотоцикле!
The gtr No. 2, World-wide harmonized Motorcycle emission Test Cycle (WMTC), for motor cycle emissions and the gtr No. 4, World-wide harmonized Heavy-Duty Certification procedure (WHDC), for heavy-duty vehicle emissions have been successfully established and it is beneficial to start the work on light-duty vehicles as well. Уже успешно введены гтп № 2- Всемирный цикл испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ), а также гтп № 4- Всемирная согласованная процедура сертификации двигателей большой мощности (ВСБМ), и сейчас целесообразно начать работу и над транспортными средствами малой грузоподъемности.
" Motor cycle " means any two-wheeled vehicle, with or without a side-car, which is equipped with a propelling engine. термин " мотоцикл " означает любое двухколесное транспортное средство, с коляской или без нее, имеющее двигатель.
Several delegations confirmed the secretariat's interpretation that the international carriage of dangerous goods by motor cycle was subject to the conditions of ADR, although this special case was not really taken into account in Annexes A and B and it was consequently not easy to determine exactly what conditions were applicable. Ряд делегаций подтвердили предложенное секретариатом толкование, согласно которому международная перевозка опасных грузов на мотоциклах подпадает под требования ДОПОГ, хотя этот особый случай в сущности не учтен в приложениях А и В и поэтому нелегко с точностью определить, какие требования должны применяться.
The term " motor cycle " does not include mopeds, although Contracting Parties may, provided they make a declaration to this effect in conformity with Article 54, paragraph 2, of this Convention, treat mopeds as motor cycles for the purposes of the Convention; " Термин " мотоцикл " не распространяется на мопеды, хотя Договаривающиеся стороны могут, при условии, что они сделают соответствующее заявление в соответствии с пунктом 2 статьи 54 настоящей Конвенции, приравнивать мопеды к мотоциклам для целей настоящей Конвенции; "
The initiative of the US Government last September to propose working groups on seat belts and motor cycle safety are a positive example of this kind of approach. Положительным примером такого подхода является предложение правительства США в сентябре прошлого года создать рабочие группы по использованию предохранительных ремней и безопасности вождения мотоциклов.
These braking devices shall be capable of slowing down the motor cycle and of stopping it safely, rapidly and effectively, whatever its conditions of loading and whatever the upward or downward gradient of the road on which it is moving. Эти тормозные устройства должны позволять замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется ли он на подъем или под уклон.
Road motor vehicle, other than a motor cycle, intended for the carriage of passengers and designed to seat no more than nine persons (including the driver). Дорожное механическое транспортно средство, иное, чем мотоцикл, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее не более девяти сидячих мест (включая место водителя).
If front fog lamps are fitted on a motor vehicle they shall emit white or selective-yellow light, be two or, in the case of motor cycle, one or two in number and be placed in such a way that no point on their illuminating surface is above the highest point on the illuminating surface of the passing lamps.” Если на автомобиле имеются передние противотуманные фонари, они должны быть белого или желтого селективного света в количестве двух, а на мотоциклах- одного или двух, и устанавливаться таким образом, чтобы ни одна точка их освещающей поверхности не находилась выше самой высокой точки освещающей поверхности фонарей ближнего света ".
2/To obtain a permit for driving motor cycles of cylinder capacity above 125 cc., it is mandatory to have driven a motor cycle of cylinder capacity not exceeding 125 cc. 2/Для получения разрешения на управление мотоциклом с объемом двигателя более 125 см3 необходимо в обязательном порядке иметь двухгодичный стаж управления мотоциклом с объемом двигателя не более 125 см3 без нарушения правил дорожного движения.
Every motor cycle shall be equipped with two brakes, one of which acts at least on the rear wheel or wheels and the other at least on the front wheel or wheels; if a side-car is attached to a motor cycle, braking of the side-car wheel shall not be required. Каждый мотоцикл должен иметь два тормозных устройства, одно из которых действует по крайней мере на заднее или задние колеса, а другое- по крайней мере на переднее или передние колеса; если у мотоцикла имеется коляска, торможение колеса коляски не требуется.
Without prejudice to Articles 11 and 12 of this Convention, drivers of motor vehicles shall leave a sufficient safety gap between their vehicle and the cycle or two-wheeled moped which they are overtaking or passing in the opposite direction. Без ущерба для статей 11 и 12 настоящей Конвенции водители автомобилей должны оставлять достаточное безопасное пространство между своим транспортным средством и велосипедом или двухколесным велосипедом с подвесным двигателем, который они обгоняют или мимо которого они проезжают в противоположном направлении.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
to them, it was "emptiness" as empty as they could conceive. для них она была "пустотой", настолько пустой, насколько они могли это постигнуть.
Who buys tickets to ride in their own motor car? Кто покупает билеты, чтобы ездить на собственном автомобиле?
My menstrual cycle is about every four weeks. Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.
the exposed emptiness of Siberia; обнажённая пустота Сибири;
The motor does not function properly. Двигатель не работает как следует.
Who is the wrong-doer and who is the victim in the Palestine-Israel conflict, where injustice breeds injustice in an endless cycle of violence, while everything began from the greed of a few and their lust for global power? Кто виноват, а кто является жертвой в палестино-израильском конфликте, где обида порождает обиду в бесконечной цепи насилия, если все началось с жадности отдельных лиц и их стремления к мировой власти?
Second, the emptiness of G-8 leaders' words puts the world at risk. Во-вторых, пустота слов лидеров "большой восьмёрки" ставит мир в опасность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.