Usage examples of "Net" in English with translation to Russian

<>
Maximum net power: … … … … kW at … … … … min-1 Максимальная полезная мощность: … … … … кВт при … … … … мин-1
Germany has received 2.7 million new residents, net of outflows, over the last five years, nearly a million of whom are refugees. Германия за последние пять лет приняла, за вычетом уехавших, 2,7 миллиона новых жителей, около миллиона из которых являются беженцами.
Corporations, moreover, are holding the largest amounts of cash, relative to assets and net worth, ever recorded. Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала.
The net result of all these calculations? Каков же конечный результат этих подсчетов?
Indeed, the G20 is the political backbone of the global financial architecture that secures open markets, orderly capital flows, and a safety net for countries in difficulty. Действительно, «Большая двадцатка» (G20) – это основной политический стержень глобальной финансовой системы, которая защищает открытые рынки, организованное движение капитала и систему поддержки стран в тяжелые времена.
But the actual net effects of these programs are poorly understood. Но результирующий эффект этих программ понимается с трудом.
Programmes like the “Chilean solidarity system”- a rights-based social safety net for the poorest- and the “Chile Barrio” (Chilean neighbourhood) initiatives were seen as steps towards implementing principles promoted by the right to development. Такие программы, как " Чилийская система солидарности "- правозащитная система социальных гарантий для беднейших слоев населения- и инициативы " Chile Barrio " (" Чилийское соседство ") рассматривались в качестве шагов в направлении осуществления принципов, основанных на праве на развитие.
The auction for Ms. Pope is being conducted on what we call the dark net. Аукцион на мисс Поуп проводится в так называемом даркнете.
And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom. И затем Брайан пошел на большой риск, сделав эти, доселе невиданные фотографии, как трал тащится по океанскому дну.
Annex 4: Method for measuring internal combustion engine net power Приложение 4: Метод измерения полезной мощности двигателя внутреннего сгорания
Between 1999 and 2001, Argentina's central government had done an impressive job of cutting back its expenditures, net of interest, by 10%. В 1999 - 2001 годах правительство Аргентины провело впечатляющую работу по сокращению государственных расходов, за вычетом процентов, на 10%.
I watched my own net worth falling by about a million dollars a day, every day, for 18 months. Я смотрел как таял мой собственный капитал около миллионом долларов в день, каждый день, в продолжении 18 месяцев.
The net result would be a loss of jobs and weakened economies. Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
Moreover, structural unemployment and worker resettlement costs can be mitigated with a strong social safety net that includes funds for targeted labor redeployment so that workers can get back on their feet. Кроме того, структурную безработицу и издержки переселения работников можно смягчить с помощью сильной системы социальной поддержки, в том числе выделения средств на целевую переквалификацию для того, чтобы работники могли вновь встать на ноги.
In fact, the full impact of America's "QE2" will not be domestic, because the net effect will be a weaker dollar as speculators bet on its decline. В действительности, полный эффект американского "QA2" не будет внутренним, потому что результирующим эффектом станет более слабый доллар, так как игроки на бирже ставят на его понижение.
Government programs supposedly provide a social safety net, but politicians are, in fact, largely indifferent to the well-being of the poor, because poor voters turn out in lower numbers and do not finance America’s expensive election campaigns. Предполагается, что государственные программы должны предоставлять систему социальных гарантий, но на деле политики крайне безразличны к благосостоянию бедных слоев населения, потому что бедные избиратели оказываются в меньшинстве и не финансируют дорогие американские избирательные кампании.
Regulation No. 120 (Net power of engines for tractors and non-road mobile machinery) Правила № 120 (полезная мощность двигателей для тракторов и внедорожной подвижной техники)
The after-service health insurance liabilities are based on an actuarial valuation and represent the present value of the accrued liabilities, net of retiree contributions. Финансовые обязательства, связанные с медицинским страхованием после выхода в отставку, определяются на основе актуарной оценки и представляют собой приведенную стоимость начисленных финансовых обязательств по будущим выплатам за вычетом суммы взносов пенсионеров.
And yet, despite what pundits claim about strong balance sheets, firms' debt levels, relative to assets and net worth, also remain near record-high levels. И все же, несмотря на то что эксперты говорят о сильных балансах, уровень задолженности фирм относительно активов и собственного капитала также остается вблизи рекордных уровней.
The net result was that many Egyptians felt not just alienated, but also humiliated. Конечный результат был следующим: многие жители Египта почувствовали себя не только отчуждёнными, но и униженными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!