Sentence examples of "Nominated" in English with translation "назначать"

<>
Table 1 Nominated Stockholm Convention centres Таблица 1 Назначенные центры Стокгольмской конвенции
8.1 Pepperstone has a relationship with its nominated Execution and Clearing Broker. 8.1 «Пепперстоун» работает с назначенным компанией исполнительным и клиринговым брокером.
Nominated Exchange server for this connection agreement does not exist in the organization Назначенный сервер Exchange для этого соглашения о соединении в организации не существует
The curricula vitae of candidates nominated may be obtained on the Basel Convention website. Краткие биографии назначенных кандидатов можно посмотреть на веб-сайте Базельской конвенции.
Foreign notified bodies (outside their territory) can not be nominated by a member state. Государство-член не может назначать зарубежные нотифицированные органы (находящиеся за пределами его территории).
If realists were actually in control of Obama policies, he wouldn’t have been nominated. Если бы политикой Обамы действительно управляли реалисты, его бы не назначили.
As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres. По состоянию на 31 января 2009 года секретариат получил доклады о мероприятиях от четырех назначенных центров Стокгольмской конвенции.
If I raise an objection now, it'll further weaken my position, given that I nominated Carlo myself. Если я сейчас возражу, в дальнейшем это ослабит мою позицию, учитывая, что я сама назначила Карло.
Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами
Mr. MacKay (New Zealand) had been nominated for election to the office of Chairman for the fifty-ninth session. Г-н Макай (Новая Зеландия) был назначен кандидатом для избрания на должность Председателя пятьдесят девятой сессии.
A total of 340 users, nominated by 48 States Signatories, currently have access to IMS data and IDC products. В настоящее время в общей сложности 340 пользователей, назначенных 48 подписавшими Договор государствами, имеют доступ к данным МСМ и продуктам МЦД.
Another delegation noted that the relationship between nominated experts for monitoring and the data quality managers needed to be determined. Другая делегация высказалась о необходимости определить отношения между назначенными экспертами для мониторинга и руководителями работ по обеспечению качества данных.
Due to their late arrival in Ganja, the experts nominated by the Armenian authorities could not participate in the meeting. Из-за позднего прибытия в Гянджу специалисты, назначенные армянскими властями, не смогли участвовать в этой встрече.
Many States parties have already nominated their national contact points and are in regular contact with the Implementation Support Unit. Многие государства-участники уже назначили свои национальные контактные центры и поддерживают регулярные связи с Группой имплементационной поддержки.
Australian-born James D. Wolfensohn, who headed the World Bank from 1995-2005, took U.S. citizenship before he was nominated. Уроженец Австралии Джеймс Вулфенсон (James D. Wolfensohn), возглавлявший Всемирный банк с 1995 по 2005 годы, перед назначением принял американское гражданство.
The efforts of UNMIK to encourage Kosovo Serb judges, who have already been nominated, to become judicially active have also intensified. Кроме того, МООНВАК активизировала свои усилия, направленные на поощрение судей из числа косовских сербов, которые уже были назначены, приступить к судебной деятельности.
In July 2003, new members nominated by the traditional authorities of the indigenous peoples and the Maroons were appointed to the Council. В июле 2003 года в Совет были назначены новые члены, предложенные традиционными вождями коренных групп населения и маронов.
It is a multidisciplinary group composed of 20 members, nominated by security focal points from a cross-section of United Nations agencies. Эта многодисциплинарная группа состоит из 20 членов, назначаемых координаторами по вопросам безопасности из учреждений Организации Объединенных Наций.
Youth policies of Spain and Sweden were reviewed in 1999 by two international teams of experts nominated by the Council of Europe. В этой связи в 1999 году две международные группы экспертов, назначенных Советом Европы, проанализировали политику Испании и Швеции в отношении молодежи.
A central authority should be nominated by each State to entertain and process requests for seizure, confiscation, mutual cooperation and so on. Каждому государству следует назначить центральный орган для принятия к рассмотрению и обработки запросов, касающихся ареста, конфискации, взаимного сотрудничества и т.д.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.