Sentence examples of "Oppositionists" in English

<>
Oppositionists and human rights activists seem to agree — though for somewhat divergent reasons. С ними соглашаются оппозиционеры и правозащитники, хотя и делают это по несколько иным причинам.
It is a development that has flummoxed Western nations and frustrated Russia’s motley band of oppositionists. Такая перемена привела в замешательство западные страны и разочаровала российских оппозиционеров.
Politicians and oppositionists alike have argued that Snowden should be allowed to stay and work in Russia rather than ending up behind bars in his home country. Политики и оппозиционеры в один голос твердят о том, что Сноудену надо дать возможность остаться и работать в России, и никак нельзя допустить, чтобы он оказался за решеткой у себя на родине.
With a tongue-in-cheek complaint, one of the few remaining unmuzzled Russian oppositionists (former Deputy Prime Minister Boris Nemtsov) directed an inquiry to the FSB to explain why it had not prevented the illegal crossings of trucks with armed persons on board on May 27 and May 30. Один из немногих российских оппозиционеров, которому не удалось заткнуть рот, (бывший заместитель премьер-министра Борис Немцов) направил лукавый запрос в ФСБ с просьбой объяснить, почему эта служба не воспрепятствовала 27 и 30 мая незаконному пересечению границы вооруженными людьми на грузовиках.
A Leading Russian Oppositionist Thinks That Makes You A Nazi В таком случае вы – нацист, считает ведущий российский оппозиционер
Every time some random oppositionist like Nemtsov is harassed in a decidedly Kafkaesque way, Western investors, justifiably, get that much more wary and the share price of the assets Medvedev et al. are trying to sell goes down a little. Каждый раз, когда неких разных оппозиционеров типа Немцова кошмарят совершенно в кафкианском стиле, западные инвесторы предсказуемо ведут себя все более осторожно, а курсовая стоимость активов Медведева сотоварищи немного снижается.
In neighboring Belarus, the regime of Alexander Lukashenko carried out the most sweeping and brutal crackdown on democratic oppositionists in Europe since martial law was declared in Poland in 1981. В соседней Белоруссии режим Александра Лукашенко осуществил наиболее широкое и жестокое подавление выступлений демократической оппозиции в Европе с момента объявления военного положения в Польше в 1981 году.
But Syrian oppositionists must recognize that the lack of decisive international action is not only the result of Russia and China vetoing any meaningful action in the Security Council, or NATO countries’ unwillingness to enter into another war in the region. Но оппозиция Сирии должна признать, что отсутствие решительных действий со стороны международного сообщества вызвано не только тем, что Россия и Китай наложили вето на любые значительные действия или что страны-члены НАТО не желают ввязываться в очередную войну в регионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.