Sentence examples of "Orbiter" in English

<>
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, begin in 2011. Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
Suitable launch opportunities for the first element, the orbiter, will begin in 2011. Подходящие возможности для запуска первого элемента, а именно орбитального аппарата, появятся в 2011 году.
It is working with the European Space Agency on the ExoMars — an orbiter (which is fine), a lander (which is not), and a future rover (which is ¯\_(ツ)_/¯). Он работает вместе с Европейским космическим агентством над созданием орбитального аппарата «Экзомарс» (эта работа идет прекрасно), спускаемого аппарата (эта работа идет не очень хорошо) и будущего марсохода (здесь дела идут непонятно как).
An automated prospecting spacecraft that would pass over both lunar poles on each orbit - a Lunar Polar Orbiter (LPO) - topped the Workshop's list of "projects to be started immediately." В списке «проектов, которые нужно начать немедленно», участники семинара поставили на первое место «лунный полярный орбитальный аппарат», который должен был проходить по орбите над обоими полюсами.
My orbiter's the future. Мой орбитальный аппарат - будущее.
One possibility is the arming of space orbiters with nuclear or non-nuclear electromagnetic pulse (EMP) weapons. Один из вариантов это установка на орбитальных аппаратах оружия электромагнитного импульса в ядерном и неядерном варианте.
SpaceX could not land on Mars in 2027 without the information that rovers and orbiters have revealed or without devices like the MOXIE oxygen system that NASA has developed. Компания SpaceX не сможет осуществить посадку своего космического корабля на Марс в 2027 году без информации, полученной с помощью космических вездеходов и орбитальных аппаратов, а также без таких устройств как разработанная НАСА система получения кислорода MOXIE.
Satellite-mounted EMP weapons, on the other hand, would be beyond the reach of most countries, except those with ground- or air-to-space-based antisatellite capability or space-based weaponized orbiters. А вот спутниковое ЭМИ-оружие недосягаемо для большинства стран, за исключением тех, что обладают противоспутниковыми системами наземного или воздушного базирования, либо орбитальными аппаратами с оружием на борту.
In 2001 the orbiter took photos of the exact same spot, but nothing of interest showed up in those shots. В 2001 году станция точно сфотографировала это место, но тогда там не было ничего интересного.
That’s when ESA and NASA plan to launch an orbiter to study how Mars lost most of its once-thick atmosphere. Именно на это время запланирован совместный запуск ESA и NASA орбитальной станции для изучения вопроса, как Марс потерял большую часть своей некогда мощной атмосферы.
Russia’s renewed interest in the moon came after a Russian instrument hitched a ride in 2009 with NASA’s Lunar Reconnaissance Orbiter. Интерес к Луне в России возобновился после того, как орбитальная станция НАСА Lunar Reconnaissance Orbiter в 2009 году доставила на лунную орбиту один российский прибор под названием нейтронный детектор.
But the design of the shuttle is fatally flawed, because the orbiter (the spaceship proper) launches side by side with a fuel tank and two SRBs. Однако в конструкции челноков имеется неисправимый дефект, поскольку орбитер (т.е. собственно, космический корабль) запускается бок о бок с топливным баком и двумя твердотопливными ракетными ускорителями.
The Cassini orbiter was named for Jean-Dominique Cassini, who discovered other moons of Saturn and the gap between Saturn's rings known as the Cassini Division. Орбитальный летательный аппарат Кассини был назван в честь Жака-Доминика Кассини, кто открыл другие луны Сатурна и зазор между кольцами Сатурна, известный как «щель Кассини».
Five Lunar Orbiter spacecraft had imaged much of the moon at modest resolution and selected portions of it - most corresponding to potential Apollo landing sites - at higher resolution. Пять орбитальных спутников Луны сделали снимки значительной части ее поверхности со слабым разрешением. А некоторые участки были сняты с более высокой степенью четкости — в основном те, где собирались сажать «Аполлоны».
And that was for an orbiter, as opposed to a lander such as the Mars Science Laboratory, which requires an additional and very demanding descent through the thin Martian atmosphere to the surface. И это речь идет об орбитальном летательном аппарате, в отличие от посадочного модуля марсохода Mars Science Laboratory, которому необходима дополнительная и крайне требовательная посадка на поверхность через тонкую марсианскую атмосферу.
With Columbia, foam fell from the fuel tank on liftoff and damaged a protective panel on the underside of the orbiter that is crucial for surviving the heat of reentry into the atmosphere. В случае с «Колумбией» кусок пены, отвалившийся от топливного бака при старте, повредил находившуюся в нижней части орбитера секцию теплозащитного слоя, необходимого, чтобы корабль уцелел в условиях крайне высокой температуры при входе в атмосферу.
Mars Pathfinder, the Kepler space telescope, and Mercury orbiter MESSENGER were a few funded for the smaller amount, versus $2 to 3 billion for flagship missions like Cassini and the Europa Multiple Flyby Mission. Такие проекты, как Mars Pathfinder, космический телескоп «Кеплер» и аппарат «Мессенджер», отправленный на орбиту Меркурия, были относительно низкобюджетными по сравнению с такими известными проектами, как Кассини и «Проект многоразового облета Европы», стоившие два-три миллиарда долларов.
And last September, high-resolution images from the Mars Reconnaissance Orbiter revealed that even today, water — actually, brine that can stay liquid at cold temperatures — flows down steep slopes in the Martian spring and summer. А в сентябре прошлого года с борта автоматической межпланетной станции Mars Reconnaissance Orbiter были сделаны снимки высокого разрешения, указывающие на то, что даже сегодня вода (на самом деле, соляной раствор, остающийся жидким при низкой температуре) марсианской весной и летом стекает вниз по крутым склонам.
The US Space Shuttle Orbiter Discovery has returned to Earth safely, landing at Edwards Air Force Base, California, touching down on runway 22 at 8:11:22 am EDT (1211 GMT), and rolling to a stop. Американский космический шатл Дисковери успешно вернулся на землю, приземлившись на авиационной базе Эдвардс в Калифорнии, коснувшись посадочной полосы 22 в 8:11:22 EDT (1121 GMT) и докатившись до остановки.
For safety’s sake, New Horizons will spend the following two months sending back all the encounter data in compressed form, making the pace of discovery seem more like that of an orbiter mission than a one-time flyby. В целях безопасности аппарат «New Horizons» в течение последующих двух месяцев будет продолжать отсылать весь массив добытой информации в сжатом виде; именно поэтому здесь мы видим не простое сближение зонда с Плутоном, а, скорее, орбитальный полет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.