no matches found
Let's get outta here! Давай выбираться от сюда!
You've gotta get outta. Тебе нужно убираться от.
You gotta get me outta here. Ты должна вывести меня от сюда.
Stay outta my pig, dirty shifter! Держись подальше от моей свиньи, грязный перевёртыш!
I'm telling you, we gotta get outta here! Говорю вам, валить нужно от сюда!
Guys, we gotta get this kid outta the wind. Ребята, нужно спрятать ребёнка от ветра.
We need to get this stuff outta here right now. Мы должны избавиться от этих вещей сейчас же.
Boy, as soon as I get my license, I am so outta here. Как только я получу водительские права, уеду от сюда.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.