Verwendungsbeispiele von "Pat Porter" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Former CNN correspondent Pat Etheridge is a journalist specializing in children's health and family issues. Бывший корреспондент CNN Пэт Этеридж - журналист, специализирующийся на детском здоровье и вопросах семьи.
Kumiko got a porter to carry her suitcase at the airport. Кумико взяла носильщика, чтобы он донёс её чемодан до аэропорта.
BoJ stands pat even while downgrading outlook Банк Японии не меняет ставки и в то же время понижает прогноз.
Porter, place the luggage on the rack, please. Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку.
The most probable outcome will be that the ECB stands pat this week, and on December 4, after pretending to be horrified by the downgraded macroeconomic forecasts, the ECB decides to wait until the second TLTRO offering on December 11. На этой неделе ЕЦБ, скорее всего, сохранит свою позицию, и 4 декабря, прикинувшись обеспокоенным низкими макроэкономическими прогнозами, ЕЦБ решит подождать до второго размещения кредитов в рамках TLTRO, запланированного на 11 декабря.
"This work is for animals, not people" protests Madrusin, a burly 42-year porter who has been working at Kawah Ijen for three decades, since leaving school. "Эта работа для скота, а не для людей", - заявляет Бадрусин, коренастый носильщик 42 лет, который провел на Кавах-Иджене три десятилетия, с тех пор как покинул колледж.
There are many reasons why the ECB would not do anything this week: it has the excuses to stand pat and it has no effective potential actions. Существует немало причин, почему от ЕЦБ на этой неделе не следует ничего ждать: у него есть предлоги, чтобы не менять своей позиции и у него отсутствуют эффективные потенциальные ходы.
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali. "Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
BoC standing pat doesn't mean the end of the USD rising cycle ECB President Draghi was about as dovish as he could be yesterday. Президент ЕЦБ Драги был примерно таким же «голубиным», каким он мог быть вчера.
But now, Porter wrote, after the depression and war, "We began to listen to the idea that a hundred million citizens, acting through a central government, could achieve much more than a hundred million acting as separate selfish units. Но теперь, писала Портер, после депрессии и войны "Мы начали прислушиваться к идее о том, что сто миллионов граждан, действующие через центральное правительство, могут добиться гораздо большего, чем сто миллионов граждан, действующих как отдельные эгоистичные единицы.
Bank of Japan stands pat Банк Японии стоит на месте.
Here Professor Michael Porter of Harvard University has proposed a "Baltic Rim Regional Agenda" to develop an innovative and co-operative mindset to improve the region's business development. В этой связи Михаэл Портер, профессор Гарвардского Университета, выдвинул региональный проект "Балтийский Пояс" ("Baltic Rim Regional Agenda"), который направлен на развитие творческого сотрудничества с целью улучшения делового климата в регионе.
Senators Dan Coats (R-Ind.) and Pat Toomey (R-Pa.) questioned whether an overcapacity of high-strength steel could cost jobs at other mills. Сенаторы Дэн Коутс (республиканец от штата Индиана) и Пэт Туми (республиканец от штата Пенсильвания) заявили, что переизбыток мощностей в производстве высокопрочной стали может стоить рабочих мест на других предприятиях.
Then I'm gonna cook you a big, greasy breakfast, Captain Porter. Тогда я приготовлю тебе большой и сытный завтрак, капитан Портер.
To quote Pat Buchanan, “Simply because this treaty is ‘Obama’s treaty’ does not mean it is not in America’s interest. Говоря словами Патрика Бьюкенена (Patrick J. Buchanan), «то, что это «договор Обамы», не значит, что он не соответствует американским интересам.
Call the porter, quick. Позови портье, быстро.
When I hired Pat Buchanan as one of the first co-hosts of Crossfire, I knew he was one of the smartest guys in Washington, but I didn’t expect that I’d agree with him about very much. Когда я брал Пэта Бьюкенена на работу в качестве ведущего программы Crossfire, я знал, что это один из умнейших людей в Вашингтоне; но я понимал, что не во многом буду с ним соглашаться.
That's because the night porter said it wasn't necessary as I wasn't staying the night. Потому что ночной портье сказал, что это не нужно, раз я не остаюсь на ночь.
We seem to accept that to be struck by an earthquake, a tidal wave, or a hurricane is just bad luck (unless, as the American evangelist Pat Robertson suggested after the Haitian earthquake, your ancestors made a pact with the devil in order to free themselves from colonial rule). Мы, кажется, признаем, что подвергнуться землетрясению, приливу или урагану - это только неудача (или, как предположил американский евангелист Пэт Робертсон после гаитянского землетрясения, "Ваши предки заключили договор с дьяволом, чтобы освободить себя от колониального господства").
The porter told me you're two months in arrears. Портье сказал мне, что ть задолжала за два месяца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!