Sentence examples of "Preferential" in English with translation "преференциальный"

<>
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance. трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
We have, however, established a preferential trade regime. Однако для многих африканских стран мы установили преференциальный режим в торговле.
Preferential trade area of east and central Africa (PTA) Зона преференциальной торговли для восточно- и южноафриканских государств (ЗПТ)
Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access. Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.
Preferential market access conditions can also significantly affect the potential for diversification. Преференциальные условия доступа на рынок также могут значительно влиять на потенциал в области диверсификации.
Firms do not compete freely for stock market capital; former SOEs, indeed, receive preferential treatment. Фирмы не имеют возможности свободно конкурировать на фондовом рынке, так как бывшим государственным предприятиям часто предоставляется преференциальный режим.
Improvement of the non-reciprocal preferential agreements could also be an important adjustment support measure. Важной коррективной мерой поддержки может выступать и совершенствование невзаимных преференциальных соглашений.
Tariffs have fallen, although non-tariff barriers and preferential agreements have been on the rise. Тарифы снизились, хотя нетарифные барьеры и преференциальные соглашения продолжали расти.
In many cases it will be a preferential transaction because it involves an existing creditor. Во многих случаях речь будет идти о преференциальной сделке, поскольку в ней участвует существующий кредитор.
He emphasized that this was not a question of preferential treatment but one of concordance with international law. Оратор подчеркнул, что это не вопрос о преференциальном режиме, а вопрос о соблюдении норм международного права.
During the last 20 years, the world has witnessed dramatic proliferation of regional and bilateral preferential trade agreements. В последние 20 лет мир стал свидетелем резкого повышения количества региональных и двусторонних преференциальных торговых соглашений.
The largest trade value within this range has been for unwrought aluminum (Mozambique), under a preferential margin of 6 %. Среди них крупнейшим был стоимостной объем торговли необработанным алюминием (Мозамбик), для которого преференциальная маржа составляла 6 %.
Measures such as tariff rebates, tax exemptions, preferential credits and export credit insurance will be invaluable to promoting exports. Незаменимую роль в деле стимулирования экспорта могут сыграть такие меры, как тарифные льготы, освобождение от налогов, преференциальное кредитование и страхование экспортных кредитов.
Similarly, transactions at an undervalue may be preferential when they involve creditors, but not when they involve third parties. Аналогично сделки, совершенные по заниженной стоимости, могут быть преференциальными, когда они заключены с кредиторами, но не когда они заключены с третьими сторонами.
The international community should encourage countries to embrace such cooperation by creating financial instruments that make concessional and preferential funds available. Международное сообщество должно поощрять страны осуществлять такое сотрудничество, создав финансовые инструменты, которые сделают доступными концессионные и преференциальные фонды.
Where preferential transactions involve creditors who are not insiders, the suspect may be relatively brief, perhaps no more than several months. Если в преференциальных сделках участвуют кредиторы, которые не являются осведомленными сторонами, " подозрительный период " может быть относительно коротким и не превышать нескольких месяцев.
In addition, measures were needed to avoid protectionism and to increase non-reciprocal preferential market access for developing countries, including LDCs. Кроме того, необходимы меры для противодействия протекционизму и расширения преференциального доступа на рынки для развивающихся стран, включая НРС, на невзаимной основе.
Their exports were concentrated in a narrow range of goods and services which had previously enjoyed preferential access to key markets. В качестве основных статей экспорта в них выступает небольшая группа товаров и услуг, для которых ранее был установлен преференциальный доступ на ключевые рынки.
False origin: a scheme employed in order to take unwarranted advantage of preferential regimes applying to certain products and tariff quotas. Фиктивное происхождение: схема получения незаконным путем выгоды от преференциальных режимов, действующих в отношении некоторых товаров, и от тарифных квот.
In relation to preferential transactions, it was noted that the criterion was whether the transaction involved a contemporaneous exchange of value. В отношении преференциальных сделок было отмечено, что связанный с ними критерий заключается в том, сопряжена ли такая сделка с одновременным обменом активами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.