Sentence examples of "Produced" in English with translation "изготовлять"

<>
In the Item number field, select the item to be produced. В поле Код номенклатуры выберите номенклатуру, которую необходимо изготовить.
Two special Tu-142MRs designed to communicate with Russian submarines were also produced. Было также изготовлено два специальных самолета Ту-142МР для связи с российскими субмаринами.
Rework - You may want to rework a finished formula item that has already been produced. Переделка - может возникнуть необходимость в переделке готовой номенклатуры-формулы, которая уже изготовлена.
Production examinations and tests shall be carried out on all cylinders produced in a batch. Производственные проверки и испытания проводятся на всех баллонах, изготовленных в рамках одной партии.
The contaminated fuel it has produced so far would be all but useless for nuclear weapons. То загрязнённое ядерное топливо, которое произвел на сегодняшний день Иран, может оказаться непригодным для изготовления ядерного оружия.
Toughened glass is produced using a manufacturing method (heat tempering) that introduces internal stresses in glass. Для изготовления упрочненного стекла используется технологический метод (закалка), который повышает внутреннее напряжение в стекле.
The last missile was produced back in 1978, meaning that the “youngest” is thirty-eight years old. Последняя ракета этого типа была изготовлена в 1978 году. Это значит, что самой «молодой» из них — 38 лет.
All in all, Watt estimated that the Soviet military produced more than 1.1 million different maps. В целом, как считает Уотт, советские военные изготовили более 1,1 миллиона разных карт.
" wheels produced by a manufacturer who is not a supplier of the vehicle manufacturer with the specified wheel. " … колеса, изготовленные заводом-изготовителем, который не поставляет указанные колеса заводу- изготовителю транспортного средства.
Even foreign-made goods that are only 25 percent produced in the United States are subject to the embargo. Эмбарго наложено даже на товары иностранного производства, которые лишь на четверть изготовлены в США.
It was produced by Boeing Satellite Systems on the basis of the Boeing GO1HP unit and has 48 active retransmitters. Он изготовлен компанией " Boeing Satellite Systems " на основе базового блока Boeing GO1HP и имеет 48 активных ретрансляторов.
Manufacturers “will employ only domestic labor, acquire domestically produced material and parts, and ensure weapon manufacture and assembly in domestic facilities.” Изготовители «должны будут использовать только местную рабочую силу, закупать материалы и детали местного производства, и осуществлять изготовление и сборку на американских предприятиях».
In 2000, more than 800 drug and precursor testing kits were produced and distributed to law enforcement agencies in 23 countries. В 2000 году было изготовлено свыше 800 комплектов для тестирования наркотиков и прекурсоров, которые были разосланы правоохранительным органам 23 стран.
Special Administrative Region passports are high-quality documents produced under strictly controlled conditions, and contain numerous highly advanced and complex security features. Паспорта Специального административного района представляют собой документы высокого качества, изготовляемые в строго контролируемых условиях, и содержат множество самых последних и сложных элементов защиты.
In support of law enforcement authorities, more than 800 drug and precursor testing kits were produced and distributed to law enforcement agencies in 23 countries. В целях оказания поддержки право-охранительным органам свыше 800 комплектов для анализа наркотиков и прекурсоров было изготовлено и распределено среди правоохранительных учрежде-ний в 23 странах.
Rynder — who, allow me to stress, makes guns for a living — wasn’t exactly wowed that I’d produced a functional, essentially flawless lower receiver. Риндер, который — позвольте это подчеркнуть — изготовлением оружия зарабатывает себе на жизнь, не стал кричать «вау», увидев мою работоспособную и практически безупречную деталь.
For every piece of elegantly crafted misinformation meant to sway hearts and minds, there is spin so poorly produced that it borders on the absurd. На каждый элегантно изготовленный образчик искусства дезинформации, который завоюет сердца и умы, найдется фальшивка настолько бездарно слепленная, что это прямо-таки анекдот.
A women's toilet elements production and training centre was opened at which female masons produced over 60 latrine slabs under the guidance of a trainer. Был открыт Женский учебно-производственный центр по изготовлению сборных конструкций для строительства туалетов, в котором рабочие-женщины под руководством инструктора изготовили свыше 60 железобетонных плит, предназначенных для строительства туалетов.
It is assumed that the manufactured components will be produced to the exact quantity, just like a manufactured component that has a BOM line type of production. Предполагается, что произведенные компоненты будут изготовлены в точном количестве, точно также как и произведенные компоненты со строкой спецификации, относящейся к типу "Производство".
Japan has designed and produced two generations of anti-ship missiles fitting this profile, but the third generation will likely be a radical departure from past designs. Япония спроектировала и изготовила два поколения ПКР, удовлетворяющих этим требованиям. Однако ракета третьего поколения скорее всего будет существенно отличаться от прежних разработок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.