Sentence examples of "Prominent" in English with translation "видный"

<>
some had been prominent officials in Qaddafi's regime; некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
Several prominent party members have been murdered, chief inspector. Несколько видных членов партии были убиты, старший инспектор.
The information should also be posted on a prominent announcement board. Соответствующая информация должна также помещаться на доске объявлений, находящейся на видном месте.
Prominent among occupational diseases in women were those of the speech organs (54 %). Видное место среди профессиональных заболеваний женщин занимают заболевания речевого аппарата (54 процента).
Brad is a charming conversationalist, a postmodern art aficionado, and a prominent colorectal surgeon. Брэд - очаровательный собеседник, любитель постмодернизма и видный колоректальный хирург.
It therefore makes sense to make the Facebook Login flow prominent within your game. Поэтому лучше всего разместить кнопку «Вход через Facebook» на самом видном месте в игре.
Our measures will include assassinating prominent figures, foremost among them the Filipino President (RAMOS).... Наши меры будут включать убийство видных деятелей, первым из которых будет филиппинский президент (РАМОС)....
Members of the Ombudsman's office are prominent public figures, academics and representatives of NGOs. В состав бюро Уполномоченного входят видные общественные деятели, ученые и представители НПО.
Civil society had a prominent role to play in addressing key issues of the Monterrey Consensus. Гражданское общество призвано сыграть видную роль в решении ключевых вопросов, затронутых в Монтеррейском консенсусе.
The recent arrests of prominent figures allegedly involved in organized crime activities represent, however, a significant breakthrough. Имевшие место в последнее время аресты видных лиц, предположительно связанных с организованной преступностью, представляют, тем не менее, значительный успех.
Considering in particular his prominent public position as an aggravating circumstance, the Chamber sentenced him to life imprisonment. С учетом, в частности, его видного общественного положения в качестве одного из отягчающих вину обстоятельств Камера приговорила его к пожизненному заключению.
All of this is well known, even if prominent opinion leaders, politicians, and philanthropists prefer to ignore it. Все это хорошо известно, даже если видные лидеры общественного мнения - политики и меценаты - предпочитают это игнорировать.
Some prominent policymakers and analysts, however, argue that oversight aimed at identifying and stemming systemic risk is futile. Тем не менее, некоторые видные политики и аналитики утверждают, что контроль, направленный на выявление и пресечение системного риска, является бесполезным.
· Recently, a coalition of prominent environmental and development organizations claimed that malaria would increase in a warmer world. · Недавно коалиция видных организаций, занимающихся вопросами экологии и развития, заявила, что малярия получит более широкое распространение в теплом климате.
Prominent Placement: Previously, users had to tap on the "menu" icon to see what was in your menu. Размещение на видном месте: Раньше нужно было коснуться значка меню, чтобы увидеть само меню.
These eminent persons will include scholars as well as prominent thinkers in business, government, religion and international affairs. В число этих видных деятелей войдут ученые и видные аналитики, работающие в предпринимательском секторе, правительствах, религиозных учреждениях и сфере международных отношений.
But Japan has not shied away from the issue, with prominent political figures joining Takeshima Day celebrations each year. Но Япония не пытается сгладить проблему, поскольку ее видные политические деятели каждый год присоединяются к празднованию Дня Такэсима.
Other prominent Republicans, including in the House of Representatives, have been living in their own world for some time. И другие видные республиканцы, в том числе в Палате представителей, уже давно живут в каком-то собственном мире.
Fogel belongs to Breaking the Impasse (BTI), a group of prominent Palestinian and Israeli business leaders committed to advancing peace. Фогель принадлежит к “Выходу из Тупика” (BTI), группа видных палестинских и израильских бизнес лидеров, которые стремятся к продвижению мира.
Strident articles critical of the United States, Japan, and Taiwan appear with increasing frequency and receive ever more prominent placement. Резкие статьи, критикующие США, Японию и Тайвань появляются с увеличивающейся частотой и занимают все более видное место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!