Sentence examples of "Published" in English with translation "издаваться"

<>
A lot of books are published every year. Каждый год издаётся много книг.
And you published in the Journal Of Clinical Obstetrics. И вы издавались в изданиях по акушерству и гинекологии.
Also, specialized women's magazines are published on a regular basis. Кроме того, на регулярной основе издаются специализированные женские журналы.
Thus, Idomeneo must be performed, and Salman Rushdie must be published. Поэтому опера "Идоменей" должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Cameroon has an official gazette in which all legislative acts, administrative measures and regulations are published. В Камеруне издается " Официальный вестник ", в котором публикуются все законодательные, административные и нормативные акты.
I'm here because my daughter Samantha's book is being published in case you haven't heard. Я здесь, потому что издается книга моей дочери, Саманты, на случай, если вы еще не слышали.
Their annual reports, including revenues, expenses and utilization of budgetary subsidies, must be published and made available to the public. Их ежегодные доклады, включая информацию о доходах, расходах и использовании бюджетных субсидий, должны публично издаваться и быть доступными общественности.
In addition, UNRISD News was published regularly, and new presentation documents, including an information brochure, annual report and publications catalogue, were inaugurated. Кроме того, регулярно издавались «Новости ЮНРИСД»; вышли в свет новые презентационные документы, в том числе информационная брошюра, годовой доклад и каталог публикаций.
Estonian legal acts are also issued in Russian and regularly published in Estonian Legislation in Translation, containing Estonian legal acts translated into English. Законодательные акты Эстонии также издаются на русском языке и регулярно публикуются в сборнике Эстонское законодательство в переводе, где эстонские законодательные акты приводятся в переводе на английский язык.
Various agencies and Governments have integrated such input into their overall submissions, which are published under item 4 of the provisional agenda, “Mandated areas”. Различные учреждения и правительства разных стран включают такую информацию в представляемые ими общие документы, которые издаются по пункту 4 предварительной повестки дня «Мандатные области».
These agreements are hailed as great successes, and annual reports summarizing official statistics are published showing that the use of CFC continues to decrease. Эти соглашения считаются большим успехом, и издаются ежегодные доклады, подводящие итоги официальной статистики, которые показывают, что использование ХФУ продолжает уменьшаться.
The Panel prepared two interim reports, which were not published as documents of the Security Council, and a final report and interacted with the Committee on a regular basis. Группа экспертов подготовила два промежуточных доклада, которые не издавались в качестве документов Совета Безопасности, и заключительный доклад, а также регулярно взаимодействовала с Комитетом.
I now plan on benefiting from the fruits of your hard labor by getting published in an obscure journal that no one, not even my mother, will wind up reading. Я теперь планирую извлекать выгоду из плодов вашего непосильного труда, издаваясь в заумном журнале, который никто, даже моя мать, не прочтёт.
Primers in Russian for the peoples of the North are published for four linguistic groups: the Evenks and Evens; the Khants, Mansis and Saams; and the peoples of Chukotka and Kamchatka. Азбуки на русском языке для народов Севера издаются по четырем языковым группам: для эвенков и эвенов, для хантов, манси и саамов, для народов Чукотки и Камчатки.
A bi-monthly newspaper on the State Border Service is published, radio news programming on UNMIBH activities sent to local stations, and a Mission web site has been set up and is updated daily. Два раза в месяц издавалась газета, посвященная работе Государственной пограничной службы, в местные радиостанции направлялись программы радионовостей о деятельности МООНБГ и был создан и ежедневно обновляется веб-сайт Миссии.
Seven titles in a variety of Azeri, Lor and Kurdish dialects are published and are free to express their views and opinions and to discuss the legal, social, cultural and political issues of their choice. Издается семь наименований на азербайджанском, лурском и курдском диалектах, которые свободны в выражении своих мнений и позиций и в обсуждении интересующих их юридических, социальных, культурных и политических вопросов.
Lastly, referring to question 24, he said that handbooks containing information about the Covenant and the Optional Protocol had been published and distributed to the general population as well as to members of the judiciary. В заключение, ссылаясь на вопрос 24, оратор говорит, что справочники, в которых содержится информация о Пакте и Факультативном протоколе, издаются и распространяются среди широких масс населения, а также членов судов.
Work is also under way to have the Department's reference book Decolonization: The task ahead published in English, with revisions and updated information on the political status and socio-economic conditions of 16 Non-Self-Governing Territories. Ведется работа над справочником Департамента, озаглавленном «Деколонизация: стоящие задачи», который издается на английском языке с исправлениями и обновленной информацией о политическом статусе и социально-экономических условиях 16 несамоуправляющихся территорий.
In the meantime, a literature magazine was started in Banja Luka under the name Krajina (published by the private company Art-print which deserves the words of praise for this achievement) that is still issued on regular basis, four times a year. Между тем в Баня-Луке был начат выпуск литературного журнала под названием " Краина " (издается частной компанией " Арт-принт ", заслуживающей благодарность за эту инициативу), который по-прежнему выходит на регулярной основе четыре раза в год.
In all, there are seven newspapers and three periodicals published in Russian; four newspapers in Armenian, of which three are regional and one Georgian-Armenian; three newspapers in Azerbaijani, of which two are regional Georgian-Azerbaijani; three newspapers in Greek; and one newspaper in Kurdish. В целом в Грузии издается: на русском языке- семь газет и три журнала, на армянском языке- четыре газеты, из которых три- региональные, в том числе одна грузино-армянская, на азербайджанском языке- три газеты, из которых две- региональные грузино-азербайджанские, на греческом языке- три газеты, на курдском- одна газета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!