Sentence examples of "Reflection" in English with translation "отражение"

<>
Angle of incidence equals angle of reflection. Угол падения равен углу отражения.
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441) Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
She only saw the basilisk's reflection. Она увидела только отражение василиска.
Narcissus fell in love with his own reflection. Нарцисс влюбился в свое собственное отражение.
My work is - it's a reflection of myself. Моя работа - это моё отражение.
Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel). Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф).
Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror. Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале.
The idea was an over-simplified reflection of global realities. Эта идея была слишком упрощённым отражением мировых реалий.
This bit, the big secret of automotive design - reflection management. Эта частица - большой секрет автодизайна: управление отражением.
Don't look round - don't look at the reflection. Не оглядываться - не смотрите на отражение.
Select Shape Effects to give your shapes a shadow, reflection, or glow. Нажмите кнопку Эффекты фигуры, чтобы добавить эффект тени, отражения или подсветки.
But is the lower inequality that results a reflection of real justice? Но является ли проистекающее отсюда меньшее неравенство отражением реальной справедливости?
Indeed, Minsk II is merely a reflection of facts on the ground. Действительно, Минск II является лишь отражением фактов на местах.
The music was clearly a reflection of where we were being raised. Музыка стала ясным отражением того места, где мы росли.
What happened then is a direct reflection of what is happening now. То, что произошло тогда - отражение того, что происходит сейчас.
Statistics are not only a reflection of reality: they help to shape it. Статистика не только является отражением реальности, но и помогает создавать ее.
Instagram is a reflection of our diverse community of cultures, ages, and beliefs. Instagram является отражением нашего многогранного сообщества из представителей различных культур, возрастов и убеждений.
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery. Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience. Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт.
Moreover, alliances among radical groups are constantly shifting, a reflection of tribal traditions and opportunism. Более того, союзы между радикальными группами постоянно меняются, что является отражением племенных традиций и приспособленчества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.