Sentence examples of "Repeats" in English

<>
What the pigeon says the finch repeats Что сказал голубь, повторяет зяблик
But history never truly repeats itself. Но история никогда полностью не повторяется.
Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering. Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии.
In the Number of repeats field, insert the number of times the copy should occur. В поле Число повторов введите количество действий копирования.
Repeats text a given number of times Повторяет текст заданное число раз.
And the scene repeats itself so often. Эта сцена повторяется так часто.
Turn Slideshow Repeat On or Off - Turning repeat on repeats the slideshow. Включить повторение показа слайдов или Выключить — при включении повторения показ слайдов повторяется.
It is not a reenactment of the Cold War; history rarely repeats itself so precisely. Это не повтор холодной войны, ибо история редко с такой точностью повторяет себя.
Then the hunger strikes, repeats the cycle. Потом пробудившийся голод, и он повторяет цикл.
History, of course, never repeats itself exactly. Конечно, история никогда точно не повторяется.
But although the Trump team inherited a terrible hand in Syria, the way it is playing it repeats the same fundamental mistakes made by President Barack Obama — and it will likely have the same negative results for the Syrian conflict, as well as for American interests. Но, хотя команда Трампа получила в наследство чрезвычайно сложную ситуацию в Сирии, то, как она разыгрывает имеющиеся у нее на руках карты, является повторением тех же самых ошибок, которые совершил президент Барак Обама. И такая политика команды Трампа, вероятнее всего, повлечет за собой точно такие же негативные последствия — как для сирийского конфликта, так и для интересов США.
Lew repeats the old “strong dollar” mantra Лью повторяет старую мантру "сильного доллара".
The line number 6 repeats in 9 movings Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях
And repeats it, three times in a row. И повторяет эти слова три раза подряд.
When new shortages develop, prices begin rising again, and the cycle repeats. Когда развивается новый дефицит, цены снова начинают расти, и цикл повторяется.
Chinese media repeats the Russian nationalist narrative of events from Ukraine to Syria. Китайские средства массовой информации повторяют российскую националистическую повествовательную версию о событиях на Украине и в Сирии.
Even a popular Easter sermon on the website Sermon Central repeats the myth. Даже в популярной пасхальной проповеди, опубликованной на сайте Sermon Central, в очередной раз повторяется этот миф.
Second, Israel repeats its claim that it has no potential partner for peace. Во-вторых, Израиль повторяет утверждение о том, что у него нет потенциального партнера, с которым можно было бы заключить мир.
This pattern, in varying orders of magnitudes, repeats itself across nearly all countries. Эта модель, в той или иной степени, повторяется почти во всех странах.
Mark Twain observed that while history never repeats itself, it does sometimes rhyme. Марк Твен как-то подметил, что история никогда не повторяет себя, но иногда она рифмуется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.