Usage examples of "Rural" in English with translation to Russian

<>
But workers were "trapped" in the rural sector: Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе:
Most people in most societies feel something mystical about rural land and the people who work it. Большинство людей в большинстве сообществ испытывают почти мистические чувства в отношении сельскохозяйственной земли и людей, которые на ней работают.
The conference centre La Rural can be reached by underground (Subte) line D (Catedral- Congreso Tucumán). К конференц-центру " Ла Рурал " (La Rural) можно добраться на метро (Subte) по линии D (Catedral- Congreso Tucuman).
Despite decades of immense government support, Japan's rural sector cannot even aspire to feed its declining population. Несмотря на десятилетия огромной поддержки со стороны правительства, сельскохозяйственный сектор Японии не может даже мечтать о том, чтобы прокормить сокращающееся население страны.
Finally, farmers' rights need to be protected, the efficiency of land use must be increased, and policies for acquisition of rural land for urban use should be overhauled. Наконец, необходимо защитить права фермеров, увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена.
The fifth session of the CRIC will be held at the exhibition centre Predio Ferial de la Rural, in Buenos Aires, Argentina, at the following address: Пятая сессия КРОК состоится в Выставочном центре " Предио Фериал де ля Рурал " (Predio Ferial de la Rural) в Буэнос-Айресе, Аргентина, по следующему адресу:
Most people in the developing world live in the rural sector, which is why free and fair trade in agriculture matters. Большинство людей в развивающемся мире работают в сельскохозяйственном секторе.
The Network is composed of international networks of professional groups, rural land institutions, civil society groups, training and educational institutions, other United Nations bodies and multilateral and bilateral organizations. Сеть состоит из международных профессиональных групп, учреждений по вопросам сельскохозяйственных земель, групп гражданского общества, учебных и просветительских учреждений, других органов Организации Объединенных Наций, а также многосторонних и двусторонних организаций.
Angola rural sector (agriculture, silviculture and livestock) is the second major productive sector of the country, next to the oil activity. Сельскохозяйственный сектор Анголы (земледелие, лесоводство и животноводство) является вторым по величине сектором экономики страны после добычи нефти.
But workers were “trapped” in the rural sector: they didn’t have the resources to move, and their declining incomes so weakened aggregate demand that urban/manufacturing unemployment soared. Но работники были "пойманы в ловушку" в сельскохозяйственном секторе: у них не было ресурсов на переезд в город, а их уменьшающиеся доходы так ослабили совокупный спрос, что стремительно выросла городская/промышленная безработица.
The rural sector in this region includes a greater contribution of non-agricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector. В развитие сельскохозяйственного сектора этого региона более значимый вклад вносят несельскохозяйственные экономические виды деятельности, включая туризм, добычу полезных ископаемых и нефтедобычу, а также коммерческие микропредприятия и местные промыслы, связанные с туристическим сектором.
Given the economic situation in the rural sector the Government would do better to concentrate on measures that would increase the value of land and provide it with stable and continued income flows through the leasing of land to private individuals and companies. Учитывая экономическое положение в сельскохозяйственном секторе, правительству необходимо в первую очередь сосредоточить свои усилия на мерах, ведущих к повышению стоимости земли и обеспечению этого сектора стабильными и постоянными доходами за счет аренды земли частным лицам и компаниям.
Within the 2006 budget support project, Rural and Social Sector Reform Credit, WFP helped to draft a policy document identifying actions that the government needs to implement to trigger the release of World Bank funds. В рамках проекта по поддержке бюджета 2006 года, известного под названием «Кредиты для реформы сельскохозяйственного и социального сектора», ВПП способствовала подготовке проекта директивного документа с изложением мер, которые правительство должно принять для того, чтобы Всемирный банк выплатил выделенные средства.
We use it for rural science. Для уроков природоведения.
This is in Rajasthan, a rural village. Это деревушка в штате Раджастан.
There is also a rural entrepreneurial revolution in China. В этих районах также наметилась революция предпринимательства.
they are poor, they are rural and they are female. они бедные, живут в деревне и они женщины.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials. Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
Moreover, with less government support, rural credit has often become prohibitively expensive. Кроме того, при меньшей правительственной поддержке часто кредит на сельскохозяйственные нужды становиться недопустимо дорогим.
Estonia is divided into 15 counties, 207 rural municipalities and 47 towns. Эстония поделена на 15 уездов, 207 городских муниципалитетов и 47 городов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!