Beispiele für die Verwendung von "Scandinavia" im Englischen

<>
Not even pacific Scandinavia is exempt from this. Даже мирная Скандинавия не остается в стороне.
northern Europe, including Germany, the Netherlands, and Scandinavia. в северной Европе, включая Германию, Нидерланды и Скандинавию.
The world's most successful economies today are in Scandinavia. Самые успешные экономики в мире сегодня находятся в Скандинавии.
Northern Europe, including Germany and Scandinavia (Denmark, Finland, Norway, and Sweden). Северная Европа, включая Германию и Скандинавию (Данию, Финляндию, Норвегию и Швецию).
NATO is beefing up its presence in Eastern Europe and Scandinavia. НАТО наращивает свое присутствие в Восточной Европе и Скандинавии.
Equality seems to have eluded central banks even in gender-conscious Scandinavia. Кажется, что равенство ускользает от центральных банков даже в гендерно-сознательной Скандинавии.
Most of Britain, all of Scandinavia, covered by ice several kilometers thick. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
In 2016, Syrians did flee to Germany and Scandinavia (see graph below). В 2016 году сирийцы действительно бежали в Германию и Скандинавию (см. график внизу).
He went on: The thing about Scandinavia is that we take things for granted. Он добавил: «Главная особенность Скандинавии заключается в том, что мы многое считаем само собой разумеющимся.
In Scandinavia, for example, time spent watching TV is roughly half the US average. В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США.
France, it seems, does not yet share the real democratic culture of, say, Scandinavia. Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии.
In Scandinavia, she was to address several forums on climate change and green energy. В Скандинавии она планировала посетить несколько форумов по изменению климата и природосберегающей энергетике.
Scandinavia – This includes the main Nordic nations as well as Iceland, Lithuania Denmark and Latvia. Скандинавия: сюда относятся основные скандинавские сраны, а также Исландия, Литва, Дания и Латвия.
Except for Scandinavia, the number of women on Europe's top company boards is stagnating. Во всех европейских странах, за исключением Скандинавии, число женщин на управленческих постах в компаниях остается довольно низким.
The rest of Nordbanken, now known as Nordea, proceeded to become the largest bank in Scandinavia. Остальная часть "Nordbanken", сегодня известная как "Nordea", продолжала оставаться самым большим банком Скандинавии.
Now it sounds crazy. But in some places around the world, like Scandinavia, you already have that. Сейчас это кажется сумасшедшим, но в некоторых частях света, например, Скандинавии, так дело и обстоит.
Interpol says that Albanian gangs now control 70% of heroin trafficking in Germany, Austria, Switzerland and Scandinavia. Интерпол утверждает, что албанские бандформирования в настоящее время контролируют 70% героина, переправляемого в Германию, Австрию, Швейцарию и Скандинавию.
In the mid-1990s, a “Great Nordic Biker War” between the Bandidos and the Hells Angels shook Scandinavia. В середине 1990-х «великая нордическая война байкеров» между «Бандидос» и «Ангелами ада» сотрясла Скандинавию.
At the opposite end of the spectrum, Scandinavia is notorious among economists for high taxes and government spending. С другой стороны Скандинавия печально известна среди экономистов высокими налогами и правительственными расходами.
It is no accident, for example, that Europe's most successful welfare states were created in ethnically homogeneous Scandinavia. Например, неслучайно самые успешные европейские мероприятия по улучшению бытовых условий были проведены в этнически однородной Скандинавии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.