<>
no matches found
I mean, there's political correctness, sexual harassment. То есть, политкорректность, сексуальные домогательства.
Then you accused Miss Bertrand of sexual harassment. Позже Вы обвинили главбуха, мадемуазель Бертран, в сексуальных домогательствах.
I had to drop the sexual harassment charge. Я исключила пункт о сексуальном домогательстве.
Do you think sexual harassment is open to interpretation? Вы считаете, что сексуальное домогательство можно интерпретировать по-разному?
Better tack on sexual harassment just to be safe. Добавь ещё сексуальное домогательство на всякий случай.
Worse, sexual harassment is prevalentin science-related academia and industry. Хуже того, в научных учреждениях и связанной с наукой отраслях регулярно встречаются случаи сексуальных домогательств.
Trust me, I'm very familiar with the sexual harassment guidelines. Поверьте, я наизусть знаю методички о сексуальных домогательствах.
Unwanted sexualization, which encompasses sexual harassment or sexual bullying in any form Сексуальные домогательства.
Yeah, you threatened him with breach of contract, then with sexual harassment. Да, вы угрожали ему нарушением договора, потом сексуальными домогательствами.
You want to drop the sexual harassment charge from the lawsuit entirely? Вы хотите исключить обвинения в сексуальном домогательстве из иска целиком?
And i don't want to have to file A sexual harassment claim. Но я не хочу предъявлять обвинения в сексуальном домогательстве.
Business proprietor who committed acts of sexual harassment: fine of up to 10 million won для владельцев предприятий, совершивших действия, квалифицируемые как сексуальное домогательство: штраф в размере до 10 млн.
The Antidiscrimination Bill defines such terms as direct and indirect discrimination, harassment, sexual harassment, persecution, etc. В Законе о запрете дискриминации содержатся определения таких терминов, как прямая и косвенная дискриминация, домогательства, сексуальные домогательства, преследование и т. д.
The law provides for stiff penalties in cases of defilement, rape and sexual harassment of children. Закон устанавливает жесткие меры наказания за совращение, изнасилование и сексуальные домогательства в отношении детей.
At the level of penalties, sexual harassment is punishable through civic, administrative, disciplinary and criminal penalties. Что касается мер наказания, то за сексуальное домогательство предусматривается гражданская административная, дисциплинарная и уголовная ответственность.
There were also reports of abuses involving mandatory overtime, night work for women and sexual harassment. Поступают также сообщения о злоупотреблениях, связанных с обязательной сверхурочной работой, работой женщин в ночное время и сексуальными домогательствами.
Please provide information on measures undertaken to address sexual harassment and violence against women in the workplace. Просьба представить информацию о мерах, принятых для борьбы с сексуальными домогательствами и насилием в отношении женщин на рабочих местах.
There are indications that date rape, sexual harassment, intimidation and domestic violence against women are surprisingly frequent. Есть свидетельства о том, что изнасилование на свидании, сексуальные домогательства, запугивание и насилие в семье в отношении женщин встречаются удивительно часто.
The representative informed the Committee of the adoption of a law against sexual harassment on 26 May 2000. Представитель сообщила Комитету о принятии 26 мая 2000 года закона о борьбе с сексуальными домогательствами.
The victims of sexual harassment should have option to seek transfer of the perpetrator or their own transfer. Жертвам сексуальных домогательств должна быть предоставлена возможность добиваться перевода виновного лица или своего собственного перевода на другое место работы.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.