Sentence examples of "Shaming" in English

<>
“Naming and shaming” is pretty unsatisfying, because hackers rarely feel any actual shame. “Назвать и пристыдить” этого недостаточно, поскольку хакеры редко испытывают чувство реального стыда.
But the Commission now proposes to put the emphasis entirely on peer pressure – naming and shaming offenders. Но комиссия сейчас предлагает сделать акцент исключительно на давлении со стороны партнеров – предавать огласке факт нарушения и стыдить нарушителей.
Shaming your father has always given you pleasure. Позорить своего отца всегда доставляло тебе удовольствие.
It also cut back on several country-specific monitoring mechanisms, compromising one of the most powerful of human rights tools, that of naming and shaming. Она также урезала возможности нескольких других методов индивидуального контроля за странами, ставя тем самым под угрозу один из самых мощных инструментов обеспечения прав человека - возможность предать нарушения гласности и пристыдить нарушителя.
His campaign has focused on shaming Tymoshenko, his only real competition, for her leadership of the Orange Revolution, which he blames for turning Ukraine's government into one of the most corrupt in the world and its economy into one of the worst-performing. В ходе предвыборной кампании он сосредоточил внимание на том, что постоянно стыдит своего единственного реального противника Тимошенко за ее руководящую роль в "оранжевой революции". По его словам, именно революция стала причиной превращения Украины в одно из самых коррумпированных в мире государств, а украинской экономики - в одну из самых слабых и неэффективных.
On the contrary, U.S. measures “naming and shaming” top Russian officials, while punishing other individuals and entities linked to cyber attacks, are very likely to be treated by the Kremlin as a justification for new countermeasures. Напротив, такие меры США с целью «поименно назвать и пристыдить» высокопоставленных российских руководителей, а также наказать людей и организации, причастные к кибератакам, станут для Кремля оправданием для новых контрмер.
They ought to be named and shamed. Их надо назвать и пристыдить.
There's no reason to shame Russia for its ambitions. Стыдить Россию за ее устремления нет никаких оснований.
Examine me and me you would cover with shame. Обследуйте меня, и я посрамлю вас.
"Don't you shame this family." "Не позорьте эту семью".
“But we need a list because we need to shame,” he said. «Но нам нужен список, так как нам нужно застыдить», - заявил он.
I would pay any amount of money to properly shame you. Я заплатила бы сколько угодно, чтобы пристыдить тебя.
The idea of using the Arab League to name and shame the Russian government never occurred to me. Мне никогда не приходила в голову мысль об использовании ЛАГ для того, чтобы стыдить и критиковать российское государство.
This new car will put other cars to shame. Новый автомобиль посрамит остальные.
If your Kwanzaa candles ain't 100% beeswax, you bring shame on your people. Если ваши свечи Кванза не из 100-процентного воска, вы позорите свой народ.
She has shamed the city into buying three new ambulances, with proper equipment. Она застыдила городские власти, и те купили три новых машины скорой помощи с современным оборудованием.
The raising of human rights concerns had the power to embarrass and shame. Поднимая проблемы прав человека, можно поставить в неловкое положение и пристыдить.
She never took anything away from me; never held somebody up as an example; never put me to shame. Она ничего не отбирает, никого не ставит мне в пример, не стыдит.
We will be the ones shamed, if grand ceremony passes absent our gladiators. Это мы будем посрамлены, если наших гладиаторов не будет на церемонии открытия.
Those who have attained power through violence and fraud are not legitimate and should never more shame the UN by being members of this Commission. Те, кто достиг власти через насилие и мошенничество, не законны и никогда не должны позорить ООН своим членством в этой Комиссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.