Sentence examples of "Shapes" in English with translation "формировать"

<>
How Culture Shapes Human Evolution Как культура формирует человеческую эволюцию
What is it that shapes us? Что именно формирует нас?
Finance shapes power, ideas, and influence. Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Your body language shapes who you are Язык тела формирует Вашу личность.
Carolyn Steel: How food shapes our cities Кэролайн Стил:Как еда формирует наши города
We sit around it and it shapes our minds. Мы сидим вокруг него, и он формирует наши сознания.
In this sense, everything that moves and shapes us is real. В этом отношении все, что движется и формирует нас, реально.
Your model of the world is what shapes you long term. Ваша модель мира это то, что формирует вас надолго.
It's a re-conceptualization of the way food shapes our lives. Это - пересмотр того, как еда формирует нашу жизнь.
The ocean drives climate and weather, stabilizes temperature, shapes Earth's chemistry. Океан управляет климатом и погодой, стабилизирует температуру и формирует химический состав Земли.
The digitization of knowledge has empowered people to get information that shapes their views. Оцифровка знаний развила возможности людей по получению информации, которая формирует их взгляды.
There are dozens or scores of verbs of this type, each of which shapes its sentence. Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
Of course, empathy is not the only part of our inherited nature that shapes our behavior toward others. Конечно, сопереживание это не вся часть унаследованной нами природы, которая формирует наше поведение по отношению к другим.
Humanity is a system of interconnected vessels where knowledge of the past shapes the present and the future. Гуманность подобна системе сообщающихся сосудов, где знание прошлого формирует настоящее и будущее.
So, finally - and I'm about out of time - the target that shapes you - here's what's different about people. И наконец - у меня почти закончилось время - цель, которая вас формирует - вот что отличает одних людей от других.
From the outset, even before we develop the ability to use spoken language, nonverbal communication drastically shapes our personality and sense of self. С самого начала, еще до того, как у людей развивается способность пользоваться речью, неречевое общение оказывает огромное влияние на формирование личности и самосознания человека.
After all, the problems that beset Mr. Schroeder, or Mr. Berlusconi, and Messieurs Chirac and Jospin, aren't the stuff that shapes the world. В конце концов, проблемы, окружающие со всех сторон господина Шредера или господина Берлускони, а также господ Ширака и Жоспена - это не то, что формирует мир на данном этапе.
In other words, Russia — in “helping” — is also shaping not just how the international space industry shapes up but also how it functions politically. Иными словами, «помогая», Россия не только формирует направления перспективного развития международной космической отрасли, но и решает, как она будет функционировать в политическом плане.
We insist the people on our list wield the kind of power that shapes and bends the world, and moves people, markets, armies and minds. По нашему мнению, люди из нашего списка обладают той властью, которая формирует мир и подчиняет его себе, движет народами, рынками армиями и умами.
A harsh debate concerning a new history textbook for junior high schools in Japan has prompted me to think about how the tone of a debate shapes perceptions. Острые дебаты, разгоревшиеся по поводу нового учебника истории для старших классов средней школы Японии, заставили меня задуматься о том, как общая атмосфера и тон спора формируют восприятия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.