Sentence examples of "Shift" in English

<>
Most Russians backed the shift. И большинство россиян поддержали такие изменения.
What’s behind this shift? Что же стоит за таким сдвигом?
Who's the shift leader? Кто сейчас старший смены?
Regions suitable for farming will shift. Территории, пригодные для сельскохозяйственного производства, изменят своё местоположение.
We shift the gravitational center of it. Мы смещаем его центр тяжести.
Shift to the power situation. Перехожу на тему энергетики.
Ctrl + Shift + Click a link Удерживая Ctrl + Shift, нажмите на ссылку
Bioelectric energy and quantum shift indicators are stable. Показатели биоэлектрической энергии и квантового смещения в норме.
I'll shift the backdrop to sharpen the silhouettes. Я немного перемещу задник, чтобы тени были более четкими.
Such a shift would accomplish three things. Подобное изменение позиции позволит добиться сразу трех результатов.
Watch out for the gear shift. Следи за переключением передач.
There are, of course, dissidents, and the balance could shift quickly. Безусловно, существуют и диссиденты, поэтому баланс сил может быстро переместиться.
Shift aft the back stays if you're worried about the masts. Сдвинь назад корму, если ты беспокоишься о мачтах.
Defenders of market fundamentalism want to shift the blame from market failure to government failure. Защитники рыночного фундаментализма хотят переложить вину с провала рынка на провал правительства.
They can be shift workers or work the same hours regularly during the employment period. Они могут выполнять сменную работу или работать в одно и то же время в течение всего периода занятости.
The arrangement would shift more of the financing burden to Europe, where it properly belongs. Подобное решение перекладывает значительную часть бремени финансирования Греции на Европу, как и должно быть.
And we need to shift subsidies from the oil industry, which is at least 10 billion dollars a year, into something that allows middle-class people to find better ways to commute. И мы должны перенаправить субсидии от нефтяной промышленности, которые составляют по меньшей степени $10 млрд в год, в проекты, которые бы позволили среднему классу получить альтернативные варианты передвижения.
It follows that the approach adopted in the draft legislative guide means no less and no more than to shift the business risk of money lenders and contractors onto the workers'shoulders. Использованный в проекте руководства для законодательных органов подход позволяет сделать простой вывод о том, что коммерческий риск кредиторов, ссужающих денежные средства, и их контрагентов перекладывается на плечи трудящихся.
The shift is already bearing fruit. Изменения уже начинают приносить свои плоды.
The greatest shift is educational. Наибольший сдвиг происходит в образовании.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.