Exemples d'utilisation de "Shipping Registers" en anglais

<>
In June 2000, the Cayman Islands attended the annual meeting of the Red Ensign Group, consisting of the United Kingdom and the Shipping Registers of several British Non-Self-Governing Territories. В июне 2000 года на Каймановых островах состоялось ежегодное совещание группы «Рэд Инсайн», в которую входят Соединенное Королевство и судовые регистры нескольких британских несамоуправляющихся территорий.
Kenya registers civil servants to target 'ghost workers' Кения регистрирует государственных служащих, чтобы выявить "работников-невидимок"
Shipping to: Worldwide Доставка: все страны
Due to lacking documentation, however, there is no scientific proof of age, particularly as there are no birth registers. Однако из-за отсутствия документов научное подтверждение возраста невозможно, поскольку не было реестров гражданского состояния.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes. Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
(c) The PMB is converted into real funds when the Client registers and creates a real account (c) Когда Клиент зарегистрируется и откроет реальный счет бонус будет конвертирован в реальные средства
Shipping from Доставка из
h) if the connection between the Client Terminal and Server has not been disrupted, the Client Terminal registers the result of the Client instruction or request. h) при наличии устойчивого соединения между клиентским терминалом и сервером, клиентский терминал получает результат обработки Компанией клиентского запроса или распоряжения.
free super saver shipping Специальная бесплатная доставка
We may collect your information directly from you (in your completed Application Form or otherwise) or from other persons including, for example, credit reference agencies, fraud prevention agencies and the providers of public registers. Мы вправе собирать вашу информацию, предоставленную лично вами (из заполненной вами Формы заявки или из других источников) или другими лицами, например кредитными бюро, агентствами по предупреждению мошенничества или государственными регистраторами.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm. То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
8.1. The Manager registers a Manager's Partner (hereinafter, "Partner") by assigning a login to the Partner and defining the terms of the partnership. 8.1. Регистрация партнера Управляющего (далее — «Партнер») производится Управляющим путем задания логина Партнера и параметров сотрудничества.
Shipping to Доставка в
In addition, if a company registers with Dingtalk, their employees would be able to search for and contact colleagues, even if they aren’t already connected. Кроме того, если компания регистрируется на Dingtalk, её сотрудники могут найти и связаться со своими коллегами, даже если они ещё не подключились.
shipping rates & policies Цены и условия доставки
The JavaScript SDK method FB.Canvas.setUrlHandler() registers a callback which allows your game to gracefully handle situations where a person clicks on a link somewhere in the Facebook chrome which would normally cause your game to be reloaded. Метод JavaScript SDK FB.Canvas.setUrlHandler() регистрирует обратный вызов, благодаря чему игра не будет перезапущена, когда человек нажимает одну из следующих ссылок в интерфейсе Facebook.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills. Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
Instead, a Security Key registers a unique credential with each website that it’s used with. Напротив, на него записывается информация об уникальной паре "логин-пароль" для каждого сайта, к которому этот токен служит ключом доступа.
The shipping documents have been deposited at our bank for payment of the L/C. Пересылочные документы мы передали нашему банку для оплаты по аккредитиву.
This registers your device to receive notifications from Analytics for Apps. После этого ваше устройство сможет получать уведомления из Analytics for Apps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !