Sentence examples of "Significant influence" in English

<>
But why shouldn’t America’s top diplomat have significant influence over military matters? Но почему главный дипломат Америки не может оказывать существенного влияния на военные вопросы?
Mutually beneficial international partnerships can have a significant influence on the peaceful resolution of difficult political and socio-economic problems. Взаимовыгодные партнерские отношения могут оказать значительное воздействие на мирное решение сложных политических и социально-экономических проблем.
It is necessary for India and Russia to prevent third countries from exerting significant influence on their bilateral ties,” it reads. Необходимо, что Россия и Индия помешали третьим странам оказывать существенное влияние на их двусторонние отношения», — говорится в докладе.
The likely emergence of new products and industry standards, costs, interoperability of alternative technical solutions and maintenance aspects all have a very significant influence in the direction in which the strategy foresees ICT in the Organization. Предполагаемое появление новых информационно-коммуникационных продуктов и стандартов, ожидаемые издержки, возможность сочетания альтернативных технических решений и эксплуатационные факторы оказывают весьма значительное воздействие на направление развития ИКТ в Организации, определяемое стратегией.
Though US monetary policy undoubtedly exerts significant influence on global markets, fears surrounding the direction of US interest rates may be overdone. Поэтому хотя монетарная политика США, несомненно, оказывает существенное влияние на мировые рынки, опасения, связанные с направлением изменения процентных ставок в США, могут быть преувеличены.
Iran exerts significant influence on both state and non-state actors whose support is indispensible to any long-term peace in the Middle East. Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
To speak of Sarkozy as a substitute for Tony Blair in Europe would be premature - and unhelpful, given Blair's inability to exert significant influence on US policy. Говорить о Саркози как о замене Тони Блэру в Европе было бы преждевременным и бесполезным, принимая во внимание неспособность Блэра оказать существенное влияние на политику США.
Marriage customs vary considerably across societies and the type of marital arrangement may have a significant influence on the legal rights, obligations and societal protection granted to spouses and children. Между странами существуют значительные различия в том, что касается брачных обычаев, и тип брачного соглашения может оказывать существенное влияние на законные права, обязательства и социальную защиту, предоставляемую супругам и детям.
Beyond China, Britain also needs to be far more focused on its trade ties with India, Indonesia, and Nigeria, all of which will have significant influence in the world economy and global trading patterns in the coming decades. Помимо Китая Британии нужно также активней фокусироваться на торговых связях с Индией, Индонезией и Нигерией. Все эти страны будут иметь существенное влияние на мировую экономику и глобальную торговлю в предстоящие десятилетия.
Since a crash calculation involves extreme structural behaviour with both geometrical and material non-linear effects, the input of material properties up to ultimate tensile stress has a significant influence on the extent of collision energy absorbing capacity. Поскольку расчет столкновения предполагает экстремальное поведение конструкций как с геометрическим, так и с нелинейным воздействием на материалы, включение свойств материалов до их предела прочности при растяжении оказывает существенное влияние на величину способности поглощения энергии при столкновении.
Significant influence may be exercised in several ways, usually by representation on the board of directors but also by, for example, participation in the policy-making process, material intercompany transactions, interchange of managerial personnel or dependence on technical information. Пути оказания существенного влияния могут быть различными: обычно это наличие представителей в совете директоров или, например, участие в процессе определения политики, важные операции между компаниями, обмен управленческим персоналом или зависимость от технической информации.
The results of the multiple regression model based on the assumptions outlined in paragraphs 8 and 9 and completed by the data described in paragraph 10, provided support for the hypothesis that differences in productivity, relative energy prices and status of a country exert a controlling and statistically significant influence on variations in energy efficiency of individual ECE countries. Результаты применения множественной регрессивной модели (МРМ), базирующейся на допущениях, изложенных в пунктах 8 и 9, и дополненной данными, изложенными в пункте 10, поддержали гипотезу о том, что различия в производительности, относительных ценах на энергию и статусе экономики страны вызывают действенное и статистически существенное влияние на изменения в энергоэффективности по отдельным странам ЕЭК 8.
Domestic politics are a more significant influence than the international community’s response. Внутренняя политика для него важнее реакции международного сообщества.
In contrast, site type had a more significant influence on foliage chemistry of calcium, magnesium and potassium; В отличие от этого содержание в лиственном покрове кальция, магния и калия намного больше зависит от типа участка;
Yet subnational governments are not so far away, and citizens often feel that they can still exert significant influence over them. Между тем, власти местного, субнационального уровня от них не так далеки; граждане страны обычно считают, что на эту власть они ещё могут оказывать значительное влияние.
Hook wields significant influence in Tillerson’s State Department, but he is several rungs lower on the hierarchy than the secretary of state. Хук пользуется значительным влиянием в Госдепартаменте, но его должность в дипломатической иерархии — на несколько ступеней ниже госсекретаря.
It is very difficult to act within a chosen system of trading in the manual mode due to significant influence of normal human emotions. Постоянно придерживаться выработанной торговой системы в ручном режиме очень сложно, из-за значительной роли эмоционального фактора.
Additionally, a secured creditor can wield significant influence over a grantor's business, as the creditor may seize, or threaten seizure of, the encumbered assets upon default. Кроме того, обеспеченный кредитор может оказывать значительное влияние на предприятие лица, передающего право, поскольку кредитор может изъять обремененные активы в случае неисполнения обязательства или угрожать таким изъятием.
We know that many issues have significant influence on the economy, and in that regard, we deeply appreciate the efforts of the Office of the High Representative concerning judiciary reform. Мы знаем, что многие вопросы оказывают значительное влияние на экономику, и в этой связи мы глубоко признательны за усилия со стороны Управления Высокого представителя в отношении судебной реформы.
Bosnia and Herzegovina is a multiethnic and multireligious country where tradition and culture have a significant influence on behavior of women and men and are deeply rooted in the collective consciousness. Босния и Герцеговина является полиэтнической и многоконфессиональной страной, где традиции и культура оказывают значительное влияние на поведение женщин и мужчин и где они глубоко укоренились в общественном сознании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.