Sentence examples of "Since" in English with translation "начиная с"

<>
Such inequalities have been analyzed since the 1980s. Такого рода неравенства были проанализированы начиная с 1980 годов.
Our luck has not been good since 1985. Нам не так уж везло, начиная с 1985 г.
Since 1945, internationalists have had the upper hand. Начиная с 1945 года, интернационалисты доминировали.
I've been iced out since the primary. Я был оттаявшим начиная с предварительных выборов.
That measurement is for all speeches since 1996. Это данные по всем выступлениям, начиная с 1996 года.
And what has happened over the years since then? И что произошло за эти годы, начиная с того момента?
Since June, Gazprom has cut off shipments to Ukraine. Напомним, что, начиная с июня текущего года, «Газпром» прекратил поставлять газ этой стране.
It’s the most important presidential election since 2008. Это самые важные президентские выборы, начиная с 2008 года.
Now they've been asking a question since 1985: Начиная с 1985 года в Южной Корее задавался вопрос:
The inventory process has changed considerably since AX 2009. Процесс запасов значительно изменен, начиная с AX 2009.
Since 1949, 16 million people have been displaced by reservoirs. Начиная с 1949 года, 16 миллионов людей было переселено из районов водохранилищ.
We've been archiving the World Wide Web since 1996. Начиная с 1996-го года мы архивировали World Wide Web.
They have seen this show each decade since the 1970s. Им это шоу приходится наблюдать регулярно раз в десять лет, начиная с 1970-х.
Since 1945, there had not been a single base closure. Начиная с 1945 года, не было закрыто ни одной военной базы.
Since 1981, Israel has maintained a national HIV/AIDS register. Начиная с 1981 года в Израиле ведется государственный учет случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом.
Budgeting and budget control has changed considerably since AX 2009. Бюджетирование и бюджетный контроль значительно изменены, начиная с AX 2009.
Since 1980, 42 percent of ranchers have called it quits. Начиная с 1980 года, 42 процента владельцев ранчо отказались от своих хозяйств.
They purchased 535 tons in 2012, the most since 1964. В 2012 году центробанки уже приобрели 535 тонн желтого металла (рекордный показатель, начиная с 1964 года).
since the mid 1980s the gap has become 6% wider. начиная с середины 1980-х, этот разрыв увеличился на 6%.
The global address book has changed considerably since AX 2009. Глобальная адресная книга значительно изменена, начиная с AX 2009.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.