Sentence examples of "Sofitel Washington DC Lafayette Square" in English

<>
Then it was over to Janet Yellen, the Federal Reserve chairwoman, to cause some volatility as she testified on the semi-annual Monetary Policy Report before the Senate Banking Committee, in Washington DC. Затем была очередь Джанет Йеллен, главы ФРС, вызвать некую волатильность, поскольку она представляла банковскому комитету Сената в Вашингтоне свой полугодовой отчет по кредитно-денежной политике.
New York scores a 100, followed by Honolulu (97.7), San Francisco (97.3), Anchorage (96.8) and Washington DC (93). Нью-Йорк набрал 100 баллов, за ним следуют Гонолулу (97,7), Сан-Франциско (97,3), Анкоридж (96,8) и Вашингтон (93).
I generally try to remain on the sidelines in the overly emotive and highly stylized denunciations of the odiousness of the Russian regime which so regularly take place in Washington DC. Я вообще стараюсь оставаться в стороне от чрезмерно эмоциональных и навороченных разносов одиозности российского режима, которые с завидным постоянством звучат в Вашингтоне.
Moore and Zarate have, once again, run into the Underpants Gnomes Problem (or if we want to use a bit more proper-sounding jargon, “the missing middle”), an increasingly common problem in Washington DC think-tank circles. Мур и Зарате в очередной раз столкнулись с проблемой «кальсонных гномов» из сериала «Южный парк» (или, если хотите более уместное выражение, - с «дыркой у бублика»), и это становится все более частой проблемой аналитических центров Вашингтона.
Like Washington Russophobes see Russian hackers and Putin allies every which way, Putin sees the CIA and Washington DC NGOs manipulating Russia and the country's in its orbit. Подобно русофобам в Вашингтоне, которые везде видят российских хакеров и союзников Путина, Путин убежден, что ЦРУ и неправительственные организации Вашингтона пытаются манипулировать Россией.
And now he’s come out with an article in which he takes the shockingly original and daring position that RT, “Russia’s answer to Fox News and MSNBC,” is a very bad thing indeed and that it should basically be given that worst of fates in Washington DC: be treated as “unserious” and ignored. В своей недавней статье Вайгель высказывает очень оригинальную и смелую мысль о том, что RT, этот «ответ России на Fox News и MSNBC», — это что-то очень плохое и что канал нужно предать самой страшной судьбе, которая только может постигнуть СМИ в Вашингтоне — назвать «несерьезным» и забыть.
The officers of the State Security Agency really had been looking for what they termed an “OTPOR analytical center,” a sort of grand HQ, which they were convinced lay in Washington DC. Работники службы государственной безопасности на самом деле искали то, что они называли «аналитическим центром OTPOR» — некую штаб-квартиру, которая по их убеждению, находилась в Вашингтоне.
This week President Dmitry Medvedev received perhaps the warmest welcome in recent memory of a Russian head of state during his visit to California and Washington DC . На этой неделе президент Дмитрий Медведев во время своего визита в Калифорнию и Вашингтон (округ Колумбия) встретил, может быть, самый тёплый приём, какого когда-либо удостаивались руководители России.
Based in Washington DC, NNEDV represents coalitions against domestic violence in every US state and territory and works to address technology and safety with sister organizations worldwide. NNEDV находится в Вашингтоне, округ Колумбия, и представляет собой коалицию по борьбе с домашним насилием на территории каждого американского штата. Она также сотрудничает в области технологий и безопасности с аналогичными организациями во всем мире.
Prostitution is illegal in most of the US, including Washington DC, and this could be one reason why Tobias had to resign. Проституция нелегальна на большей части территории США, включая Вашингтон, и это может быть одной из причин отставки Тобиаса.
In the case of Beck's rally in Washington DC, the link with history of rural churches and religious "revival" meetings was overt. В случае митинга Бека в Вашингтоне (округ Колумбия) связь с историей сельских церквей и религиозных собраний "возрождения" была открытой.
Eight-year-old Washington DC boy killed by a stray bullet in gangland shootout Восьмилетний мальчик из Вашингтона убит шальной пулей во время бандитской перестрелки
From the heart of Manhattan and Washington DC, to Baghdad, Kabul, Madrid, Bali, and the Philippines, a call to arms has been sounded, and the outcome of this struggle will determine the nature of our world for decades to come. От центра Манхеттена и Вашингтона до Багдада, Кабула, Мадрида, Бали и Филиппин прозвучал призыв к оружию, и исход этой борьбы определит, каким будет наш мир в последующие десятилетия.
The International Monetary Fund and the World Bank are poised to hold their annual meetings, but the big news in global economic governance will not be made in Washington DC in the coming days. Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
These include Brasilia (1950’s), Canberra (1910’s), Islamabad (1960’s), New Delhi (1910’s), and Washington DC (1790’s). Сюда входят Бразилиа (50-е гг.), Канберра (10-е гг.), Исламабад (60-е гг.), Нью-Дели (10-е гг.) и Вашингтон (90-е гг. XVIII века).
Who were those flag-waving, cheering, hollering, singing, and praying Americans who gathered in Washington DC on the last Saturday in August at a rally to “restore the honor” of the United States? Кто были те, размахивающие флагами, радостные, кричащие, поющие и молящиеся американцы, которые собрались на митинг в Вашингтоне, округ Колумбия, в последнюю субботу августа, чтобы «восстановить честь» Соединенных Штатов?
Ukrainian media reported that Mr Yezhov had once worked at the Ukrainian embassy in the United States and suggested he had been recruited in Washington DC. Украинские СМИ сообщили, что Станислав Ежов когда-то работал в украинском посольстве в США, и заявили, что его завербовали в Вашингтоне.
Paris Bourse took, for instance, the initiative to invite the International Corporate Governance Network (ICGN) to hold in 1997 its Third Annual Conference in Paris, right after Washington DC and London. Например, Парижская биржа выступила с инициативой предложить Международной сети по вопросам корпоративного управления (МСКУ) провести в 1997 году в Париже ее третью ежегодную конференцию- сразу после Вашингтона и Лондона.
Under the supervision of the ECE secretariat a contractor, Taylor DeJongh, Washington DC, has begun the analysis with a quantitative analysis of energy security risks. Действуя под руководством секретариата ЕЭК, компания-подрядчик " Тейлор ДеЙонг ", Вашингтон, округ Колумбия, приступила к количественному анализу рисков для энергетической безопасности.
The SPE delivered a summary of the outcomes of the AAPG/SPE International Multidisciplinary Reserves Conference held in Washington DC, United States of America in June 2007. ОИН представило краткую информацию об итогах Международной многодисциплинарной конференции по запасам ААГН/ОИН, которая состоялась в Вашингтоне, ОК, Соединенные Штаты Америки, в июне 2007 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.