Usage examples of "Specifically" in English with translation to Russian

<>
More specifically, pollen from pansies. А точнее, пыльца с анютиных глазок.
The archdiocese specifically requested you. Епархия просит, что бы дело вели именно вы.
Specifically our atmosphere and our magnetosphere. В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу.
We specifically talked about Granny Smiths. Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
This attachment relates specifically to the amendment. Это вложение относится именно к изменению.
Or, more specifically, to your antenatal clinic. А точнее, вашей женской консультации.
I think he wanted your car specifically. Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Why does he cling to your car specifically? Почему он прицепился именно в вашей машине?
President Barack Obama specifically swore to defend them. Президент Барак Обама дал обещание защитить их.
First, certain countries turn specifically to Europe for help. Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
So what, specifically, is in the bag of tricks? Так из чего же состоит вышеозначенный арсенал хитростей?
Specifically, this means that the following conditions are true: Это означает, что выполняются следующие условия:
Why else would she specifically say "don't snoop"? Ну а почему еще она могла сказать "Не шпионьте"?
It is also possible to monitor ad viewability specifically. Можно отслеживать просмотры рекламы.
Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems. У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки.
Children's Universities are aimed specifically at young people. «Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью.
He specifically wanted a quote from a flight director. Он хотел сам это услышать от руководителя полёта.
The button must be configured specifically for the product. Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка.
They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
But what, specifically, will he do to prevent it? Но что именно он собирается сделать, чтобы этого не допустить?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!