Sentence examples of "Strike" in English with translation "наносить"

<>
Now the terrorists strike at Turkey. Сегодня террористы наносят удары по Турции.
So the empire can strike back. Так что, порой империя наносит удар по своей же метрополии.
When do we strike the final blow? Когда мы нанесем последний удар?
They plan when and where to strike. Они планируют, когда и где нанести удар.
Terrorists strike Moscow despite Putin promises of order Террористы вновь наносят удар в Москве, несмотря на обещания Путина навести порядок
England is poised to strike a fatal blow! Англия собирается нанести смертельный удар!
And it'd strike a powerful blow against Moloch. И это нанесло бы Молоху сокрушительный удар.
He described Obama’s decision not to strike as devastating. Решение Обамы не наносить удары он назвал «катастрофическим».
The Syria strike may provide some clues for the Kremlin. Удар, нанесенный США в Сирии, может стать своего рода подсказкой для Кремля.
Then we'll strike a hard blow against the city. Тогда мы нанесем по городу мощный удар.
By assassinating Nemtsov, it is said, Putin launched a preemptive strike. Говорят, что убив Немцова, Путин нанес упреждающий удар.
His disgrace and execution will strike a deadly blow to their morale. Потеря его чести и казнь нанесут огромный удар по их морали.
“They cannot strike a mortal blow against the United States,” he said. «Они не могут нанести смертельный удар против США», — добавил он.
Today we strike a blow against the dysfunction we call world finance. И сегодня мы наносим удар по изжившей себя мировой финансовой системе.
The poor economic conditions in Iran are another strike against the country. Неприглядные экономические условия в Иране также наносят существенный вред этой стране.
We will strike the heaviest blow at the crusaders who occupy our country. Мы нанесём сокрушительный удар по крестоносцам, которые оккупировали нашу страну.
“The ability to retaliate and to strike with conventional weapons, not nuclear weapons.” — Это возможность нанести ответный удар обычным оружием, а не ядерным».
Second, these are enemies who may want to strike and hurt us again. Во-вторых, это враги, которые хотят нанести нам удар еще и еще.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please. В нём бедуины могут перемещаться и наносить удары, где угодно.
And now I need you to strike the first blow against dear Mary Sibley. И теперь ты нужен, чтобы нанести первый удар по Мэри Сибли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.