Sentence examples of "Strong" in English with translation "стойкий"

<>
And in our society, we have a strong belief that synthetic happiness is of an inferior kind. В нашем обществе существует стойкое убеждение, что синтетическое счастье ущербно.
Rapidly expanding global trade, combined with an ever-freer and faster exchange of people and ideas, has been a cornerstone of this growth, particularly of the strong productivity gains that underlie it. Быстро растущая глобальная торговля вместе с более свободным, чем когда-либо, и более быстрым обменом людьми и идеями, была краеугольным камнем этого роста, особенно стойкой прибыли от производительности, которая лежит в его основе.
Though most studies show that net job losses due to NAFTA were limited, this timing created the strong impression that free-trade agreements – and globalization in general – was a raw deal for American workers. По данным большинства исследований, чистые потери рабочих мест из-за НАФТА были ограниченными, но из-за совпадения во времени двух явлений возникло стойкое впечатление, будто соглашения о свободной торговле – и глобализация в целом – невыгодны для американских трудящихся.
With a decade of White House denial, denial, denial and appeasement in our US/Russia relationship, Congress was the steadfast follower of the Reagan approach to US/Russia relations – Be Strong, Be Consistent and Be Candid! В то время как Белый дом целых 10 лет не желал видеть реальность, все отрицал и проводил политику умиротворения, конгресс стойко следовал рейгановским принципам в российско-американских отношениях, демонстрируя силу, последовательность и откровенность.
When you have a strong view on a particular price action trade setup and you would like to get the best entry possible so that you can increase the potential profit on a trade, the trade entry trick is your most potent weapon. Когда у вас есть стойкое представление относительно конкретной торговой установки, и вы хотели бы получить лучшую возможность входа, чтобы увеличить потенциальную прибыль от сделки, уловка входа - это наилучшее решение.
Syria has long been Russia’s strongest ally in the Middle East, hosting its only military installation outside the former Soviet Union. Сирия издавна является самой стойкой союзницей России на Ближнем Востоке, и на ее территории размещается единственная за пределами бывшего Советского Союза российская военная база.
These three trends overlap in a group of about 15 African countries that are strongly committed to accountable governance and sensible economic policies. Эти три тенденции являются общими для группы из примерно 15 африканских стран, демонстрирующих стойкую приверженность ответственному стилю управления государством и разумной экономической политике.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.