Sentence examples of "Supreme Leader" in English

<>
Negotiations over Iran’s nuclear program have again hit a wall, but the country’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned. Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу.
Recent editorials in Kayhan - the hardline Iranian newspaper that serves as a mouthpiece for the Supreme Leader - indicate that Khamenei is looking forward to the US presidential election. Последние передовицы жесткой иранской газеты Kayhan, выражающей интересы главы государства, заявляют о том, что Хаменеи с нетерпением ждет выборов президента в США.
(For example, in what seemed at the time an important symbolic statement, in 2007 Putin became the first non-Muslim head of state or government to be received by the Islamic Republic’s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei.) (Например, в 2007 году Путин стал первым немусульманским главой государства или правительства, принятым Верховным лидером Исламской республики аятоллой Али Хаменеи, и в тот момент это казалось крайне важным символическим жестом).
Leave it to Vlad (and the Supreme Leader) Пусть Влад и разбирается (и Верховный лидер с ним)
Another casualty was the legitimacy of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Ещё одной жертвой стала легитимность Верховного лидера Айатоллы Али Хаменеи.
No one is jailed for criticizing our supreme leader as in Russia. Здесь никого не сажают в тюрьму за критику высшего руководства, как в России.
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger. Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
Either way, ultimate power in Iran still rests with Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. В любом случае, высшая власть в Иране по-прежнему лежит на верховном лидере аятолле Али Хаменеи.
ultimate authority rests with the Supreme Leader, first Ayatollah Khomeini and now Ayatollah Khamenei. верховная власть возложена на Верховного Лидера, сначала аятоллу Хомейни, а теперь аятоллу Хаменеи.
Ahmadinejad is not the first high-ranking official in Iran to challenge the supreme leader. Ахмадинежад не первый высокопоставленный чиновник в Иране, который бросает вызов верховному лидеру.
Moreover, Trump is not the supreme leader of a political party with a paramilitary arm. Более того, Трамп не является верховным вождём политической партии с военизированным подразделением.
The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei. Дисквалификация их обоих – это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи.
Tension between the president and the Supreme Leader is built into the Islamic Republic's core. Напряженность между президентом и Верховным лидером встроено в саму основу исламской Республики.
Vladimir Putin has now served as Russia’s supreme leader longer than anyone since Joseph Stalin. Владимир Путин является верховным лидером России дольше всех, кроме Сталина.
The outcome was uncertain – until Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei reiterated a fatwa banning nuclear weapons. Исход был не ясен, пока верховный лидер Ирана аятолла Али Хаменеи не издал еще раз фатву, запрещающую ядерное оружие.
We would like to discuss the possibility of a meeting between the Supreme Leader and Dave Skylark. Мы хотели бы обсудить возможность встречи Между Верховным лидером и Дэйвом Скайларком.
Supreme Leader Ayatollah Khamenei is left in the middle, perhaps increasingly isolated and without strong popular support. Верховный лидер Аятолла Хаменей окажется в позиции центриста, вполне возможно, в растущей изоляции и без сильной поддержки населения.
The mutual hostility of Ahmadinejad and the clerical class offers the Supreme Leader the best of both worlds. Взаимная вражда Ахмадинежада и духовного класса позволяет Духовному лидеру жить, как у Аллаха за пазухой.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
"Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches. "Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.