Exemplos de uso de "The Unbearable Lightness of Being" em inglês

<>
That is healthy for democracy but leaves the country with a political version of what Milan Kundera called the “unbearable lightness of being.” Это полезно для демократии, однако стране досталась политическая версия того, что Милан Кундера назвал «невыносимой легкостью бытия».
The Unbearable Lightness of America’s War Against the Islamic State Невыносимая легкость американской войны с «Исламским государством»
The Unbearable Lightness of Change Невыносимая яркость перемен
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения.
I made the same promise to them to protect them from the unbearable truths that brought them here. Я дала им такое же обещание, что буду защищать их от невыносимой правды, что привела их сюда.
Small children are afraid of being left alone in the dark. Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
These flaws include the limited geographical and temporal jurisdiction of the Court, the lack of experienced prosecutors and judges, the intimidating and, at times, hostile courtroom, the hostile treatment of Timorese witnesses by some judges, prosecutors and defence counsel and the lightness of the sentences imposed which bear no reasonable relationship to the gravity of the offences committed. К их числу относятся географическая и временнaя ограниченность юрисдикции суда, нехватка опытных обвинителей и судей, запугивание и порой враждебная обстановка в зале суда, враждебное отношение к тиморским свидетелям со стороны некоторых судей, обвинителей и защитников и мягкость вынесенных приговоров, которые никоим образом не соответствуют степени тяжести совершенных преступлений.
Lagging continents and regions can justify this gap with their impaired ability to invest in improving their physical and human capital, starting with the unbearable weight of their debt burden; but in addition, rapidly growing economies, with the notable exception of China, may be missing a historic opportunity to respond to their urbanization challenges and the demands of mature and dynamic urban societies with adequate investment in urban services and infrastructure. И если «отстающие» континенты и регионы могут сослаться на свою неспособность осуществлять инвестиции в развитие физического и человеческого капитала, прежде всего из-за тяжелого бремени внешней задолженности, то страны с быстро растущей экономикой, за исключением Китая, возможно, упускают исторический шанс отреагировать на вызовы урбанизации и требования зрелых и динамичных городских сообществ адекватными инвестициями в развитие городских услуг и инфраструктуры.
I am proud of being a good son. Я горд быть хорошим сыном.
This is the reality in Marinka, where the unbearable has become everyday. Такова реальность, в которой живет Марьинка, где невыносимое уже давно стало повседневностью.
My father is proud of being tall and handsome. Мой отец гордится тем, что высок и красив.
He is proud of being a musician. Он гордится быть музыкантом.
She accused him of being late. Она обвинила его в опоздании.
He was afraid of being laughed at. Он боялся, что над ним будут смеяться.
He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. Кажется, он боится того, что над ним будут смеяться, если он сделает ошибку.
I was aware of being watched. Я знал, что за мной наблюдают.
Your proposal is worthy of being considered. Ваше предложение стоит того, чтобы его рассмотреть.
He was under suspicion of being a spy. Его подозревали в шпионаже.
The problem is worthy of being remembered. Эту проблему стоит помнить.
Many scientists have the reputation of being eccentric. Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.