Sentence examples of "Total investment" in English

<>
For starters, policymakers will need to ensure a significant increase in total investment. Во-первых, властям нужно будет добиться значительного увеличения общего объема инвестиций.
Total investment in health infrastructure and medical equipment amounted to 689.6 million quetzales allocated to 926 projects. Общая сумма инвестиций на развитие инфраструктуры сферы здравоохранения и приобретение 926 единиц оборудования составила 689,6 миллиона кетсалей.
Given that private investment accounts for at least 60% of total investment in manufacturing, this will undoubtedly have macroeconomic consequences. Учитывая, что частные инвестиции составляют не менее 60% от общего объема инвестиций в производство, это, несомненно, будет иметь макроэкономические последствия.
The real per capita income fell by 46 per cent and total investment declined by approximately 90 per cent during the same period. Реальный доход на душу населения снизился на 46 процентов, а общая сумма инвестиций за этот же период уменьшилась примерно на 90 процентов.
The EBRD’s total investment in Russia to date stands at ¤24bn ($32.5bn), but in recent years its Russian activity has been shrinking (to less than ¤2bn last year). Общий объем инвестиций ЕБРР в России составляет 24 миллиарда евро, однако в последние годы он снижает свою активность на российской территории (в прошлом году он вложил там лишь 2 миллиарда евро).
With around 70% of total investment in sustainable infrastructure occurring in urban areas, close attention must also be paid to the quality of municipal institutions, as well as cities’ fiscal capacities. Около 70% общего объёма инвестиций в устойчивую инфраструктуру приходится на городские территории, поэтому особое внимание следует уделить качеству муниципальных институтов, а также городских фискальных возможностей.
With the state unwilling to spend, and the private sector unable to borrow, total investment fell by 9% in the first nine months of the 2016-2017 fiscal year, after falling by 17% during the same period the previous year. А поскольку государство не желает инвестировать, а частный сектор не может занимать, общий объём инвестиций за первые девять месяцев 2016-2017-го финансового года упал на 9%, и это после падения на 17% за аналогичный период прошлого финансового года.
Details of the expenditures reveal that in most member countries, particularly the GCC countries, the increase originates mostly from defence expenditure and other unspecified items of expenditure, while expenditure in such areas as education and health services have decreased as a percentage of total investment and capital expenditures. Подробные данные о расходах показывают, что в большинстве государств-членов, особенно в странах ССЗ, это увеличение прежде всего обусловлено расходами на оборону и другие неуказанные виды деятельности, в то время как в процентном выражении расходы в таких сферах, как образование и здравоохранение, сократились в общем объеме инвестиций и капиталовложений.
The main SEPURB programme in terms of share in total investment was the Individual Letter of Credit Programme (61.23 per cent), followed by the Associative Letter of Credit Programme (15.81 per cent), which shows that there is a demand for financing on the part of private economic agents. Основной программой СЕПУРБ, с точки зрения доли в общем объеме инвестиций, была Программа индивидуального аккредитива (61,23 %), за которой следовала Программа группового аккредитива (15,81 %), что свидетельствует о наличии спроса на финансирование у определенной категории частных экономических единиц.
Of course, even if only 10% of total investment in water resources were committed to cost-effective natural infrastructure – the same proportion that, for example, New York City devotes to protecting its own natural infrastructure, the reservoirs of the Catskills – we would still need to find about $100 billion per year. Конечно, даже если лишь 10% от общего объема инвестиций в водные ресурсы направлялось на поддержание экономической эффективности природной инфраструктуры (процент, аналогичный, например, сумме, выделяемой властями Нью-Йорка на защиту собственной природной инфраструктуры – водных запасов гор Кэтскиллс), по-прежнему нужно было бы найти еще около 100 млрд долларов в год.
This leaves only infrastructure investment, whose share of total investment has been increasing since 2012. Таким образом, остаются только инвестиции в инфраструктуру, чья доля в составе инвестиций растет с 2012 года.
Total investment growth is expected to reach 2.9% – weak by past standards, but nonetheless a promising salve for the wounded German mood. Совокупный инвестиционный рост, как ожидается, достигнет 2,9%, что не является высоким по старым стандартам, но, тем не менее, является многообещающим целебным бальзамом для подавленных немецких настроений.
When this point had been reached, a considerably larger percentage of total investment might be held in Ampex without violating principles of prudent diversification. При достижении такого положения можно владеть значительно большим количеством акций Атрех в процентном отношении ко всему объему инвестиций, не нарушая принципов благоразумной диверсификации.
Table 4 reflects the average investment portfolio amounts for the years 2001-2003 whereas table 5 represents the total investment portfolio amounts held at the end of each biennium. В таблице 4 приведены средние суммы портфельных инвестиций за 2001-2003 годы, а в таблице 5 представлены общие суммы портфельных инвестиций по состоянию на конец каждого двухгодичного периода.
Then we find how many shares of GS we want to buy: $1,000/$5 = 200 shares, which means the total investment amount will be 200*$120 = $24,000. Теперь считаем, сколько акций GS нам нужно купить: $1000 / $5 = 200 акций, что значит общий объем инвестиции 200 * $120 = $24 000.
In 2002 for example, total investment in procurement training amounted to only 0.01 per cent of aggregate procurement expenditure, with the majority of organizations allocating no resources for that purpose. В 2002 году, например, совокупный объем средств, выделенных на профессиональную подготовку по вопросам закупок, составлял лишь 0,01 % от суммарных расходов на закупки, причем большинство организаций вообще не выделяли на эти цели никакие ресурсы.
Even with significant investor inflows over the past decade, the emerging market segment appears vastly underrepresented, with total investment in emerging market debt and equity securities less than 10% of global portfolio assets. Даже учитывая значительный приток денежных средств за последнее десятилетие в сегмент развивающихся рынков, он продолжает оставаться недопредставленным — общие инвестиции в долевые и долговые ценные бумаги разваривающихся рынков составляют менее 10% от мирового портфеля активов.
FDI promotes technology transfer and contributes relatively more to economic growth than domestic investment, because it increases total investment in the economy more than one for one, owing to complementarities with domestic firms. Прямые иностранные инвестиции содействуют передаче технологий и вносят больший относительный вклад в экономическое развитие, чем внутренние инвестиции, поскольку они увеличивают общее количество инвестиций в экономику не только собственным вкладом, но ещё и за счёт совместных капиталовложений с отечественными фирмами.
For this reason, Canada is quadrupling its spending for international efforts in the fight against HIV/AIDS, for a total investment of approximately $ 270 million Canadian dollars, which is about US $ 170 million, over the next five years. Вот почему Канада в четыре раза увеличивает свои расходы на международные усилия по борьбе против ВИЧ/СПИДа: в ближайшие пять лет общая сумма ее инвестиций составит примерно 270 миллионов канадских долларов, или около 170 млн. долл. США.
Over the past five years, Viet Nam's gross domestic product (GDP) increased on average 7.5 per cent per year, total investment reached 36.5 per cent of GDP and exports increased by 16 per cent per year. За последние пять лет валовой внутренний продукт (ВВП) Вьетнама увеличивается в среднем на 7,5 процента в год, общие инвестиции составили 36,5 процента ВВП, а экспорт возрос на 16 процентов в год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.