Sentence examples of "Transportation secretaries" in English

<>
The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction. Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты.
I want to thank all of our distinguished guests who are with us today, including members of our cabinet: Treasury secretary Stephen Mnuchin, OMB Director Mick Mulvaney and, of course, our Transportation Secretary who is doing a fabulous job, Elaine Chao. Хочу поблагодарить всех наших выдающихся друзей, присутствующих сегодня с нами, в том числе членов нашего кабинета министров: министра финансов Стивена Мнучина (Stephen Mnuchin), директора административно-бюджетного управления Мика Малвейни (Mick Mulvaney) и, разумеется, нашего министра транспорта, которая прекрасно справляется со своей задачей, Элейн Чао (Elaine Chao).
In more normal times, I would never have gotten by their secretaries. В обычное время я бы никогда не получил на то согласия их секретарей.
What transportation will we take? На чём поедем?
Calls between Cabinet secretaries and foreign officials are typically closely vetted; it’s not clear how the pranksters connected with Perry. Обычно телефонные разговоры членов кабинета с иностранными официальными лицами находятся под строгим контролем, и пока не ясно, каким образом русским пранкерам удалось связаться с Перри.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation. Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
With a handful of aides and secretaries present at the reception room on the fifth floor of Abe’s residence in the Nagatacho district southwest of the Imperial Palace, Krugman began by praising Abenomics, describing how much he respected the program to revive Japan after 15 years of deflation, Honda said. В зале приемов на пятом этаже резиденции Абэ в районе Нагатачо, расположенном к юго-западу от императорского дворца, присутствовало лишь несколько помощников и секретарей премьер-министра. Кругман начал с того, что дал высокую оценку абэномике, рассказав, с каким уважением он относится к программе по экономическому подъему Японии после 15 лет дефляции, сказал Хонда.
We were deprived of transportation. Нас лишили транспорта.
Presidential press secretaries are celebrities regardless of the country whose leader they serve: "You're mentioned in talk shows and written about in books," New York Times columnist William Safire was once quoted as saying. Президентские пресс-секретари относятся к числу знаменитых и важных особ независимо от страны, у лидера которой они работают. Говорят, что редактор The New York Times Уильям Сафир (William Safire) как-то сказал: «О них говорят в ток-шоу и пишут в книгах.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident. Из-за аварии несколько тысяч людей были лишены транспортного сообщения.
When Luo wrote on Feb. 22 about the crackdown on personal secretaries linked to former security czar Zhou Yongkang, whose name is a forbidden term online, Luo sent subscribers an audio message introducing the topic without explicitly mentioning Zhou’s name. Когда Люо написал 22 февраля о репрессиях против личных секретарей, связанных с бывшим руководителем системы безопасности Чжоу Юнканом (Zhou Yongkang), чье имя в онлайне находится под запретом, он разослал подписчикам аудиосообщение, в котором описал тему, не называя в открытую имя Чжоу.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods. Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
By 1980, NATO had started compiling and monitoring a registry of single female secretaries to make sure they weren’t marrying East German spies. С 1980 года НАТО стала вести реестр незамужних секретарш и отслеживать, не выходят ли они замуж за восточногерманских шпионов.
The packing must insure the safety of the goods during transportation. Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке.
His idea was to dispatch male agents, known as "Romeos," to targets like NATO headquarters with the mission of picking up female secretaries. В частности, он направлял мужчин-агентов – так называемых «ромео» - туда, где имелись интересовавшие его объекты (например, штаб-квартира НАТО), чтобы они знакомились с секретаршами.
Please note that all general transportation regulations apply to the offered merchandise. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что предложенные товары подлежат всеобщим ограничениям при транспортировке.
Meantime, the Defense and Energy secretaries have certified the nuclear stockpile as “safe and secure” every year for the past 14. Министры обороны и энергетики уже четырнадцать лет проводят ежегодную сертификацию ядерного арсенала на сохранность и надёжность, каждый раз — успешно.
We would prefer transportation by truck. Мы предпочитаем транспортировку грузовиком.
Indeed, the last two NATO secretaries general have sounded the alarm over these issues. Действительно, последние два генеральных секретаря НАТО забили тревогу по этим вопросам.
This includes: labor, replacement parts, and transportation cost. Услуги сервиса: рабочее время, запчасти, расходы на проезд.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.