Sentence examples of "Triple" in English

<>
Triple homicide at the Tangiers. Тройное убийство в «Танжере».
Russia Is Set to Triple Nuclear Supersonic Bomber Force Россия намерена утроить количество своих сверхзвуковых ядерных бомбардировщиков
If current trends persist, the volume of such goods could triple by 2025. Если нынешние тенденции сохранятся, объем продаж таких товаров к 2025 году утроится.
Kennan noted that the other members of the Triple Entente saw this, quite naturally, as a “bitterly unfriendly move.” Кеннан отмечал, что члены Тройственного союза вполне естественно усмотрели в этом «крайне недружественный шаг».
Ooh, triple spicy barbecued stingray stuffed with pig organs. Ух ты, трижды пряный зажаренный скат фаршированный свиными органами.
One possibility is to triple mobile broadband penetration in developing countries. Одна из возможностей заключается в том, чтобы втрое увеличить сеть мобильного широкополосного доступа в развивающихся странах.
Upon entering office, he sent several supplemental defense spending bills to Congress to build up American strategic and conventional forces and triple the size of the American nuclear arsenal. Придя к власти, он направил в Конгресс несколько дополнительных законопроектов об увеличении оборонных расходов с целью наращивания американских стратегических и обычных сил и трехкратного увеличения ядерного арсенала США.
Thus, UNCHR faces a triple challenge in this country: protection and assistance to the remaining refugees, implementation of voluntary repatriation and an increasingly restrictive environment for long-steers and new asylum-seekers. Таким образом, перед УВКБ стоит троякая проблема в этой стране: защита и помощь для остающихся беженцев, проведение добровольной репатриации и все более ограничительные условия для лиц, остающихся на долгие сроки, и новых просителей убежища.
Indeed, the cost of a single month of western military spending in Iraq or Afghanistan would be enough to triple total aid for education in the Middle East. Только одного месяца западных военных расходов в Ираке и Афганистане хватило бы для троекратного увеличения общей помощи на образование для Ближнего Востока.
The group of experts was of the view that while the gross vehicle weight of goods road vehicles was an important indicator determining road traffic safety, one of the major factors responsible for wear and tear of the road surface was the axle weight of goods road vehicles in combination with the type of axle (driven or non-driven) and their placement (single, tandem, triple axle (s), including distance between axles). Группа экспертов придерживалась того мнения, что, хотя полный вес грузовых автомобилей является важным показателем, от которого зависит безопасность дорожного движения, одним из существенных факторов, обусловливающих износ дорожной поверхности, является нагрузка на ось грузовых автомобилей в сочетании с типом оси (ведущая или неведущая) и их расположением (одиночная, сдвоенная, строенная ось (оси), включая расстояние между осями).
Vitals stable, triple antibiotic coverage. Показатели стабильны, тройная доза антибиотиков.
The same money could triple the global development aid budget. Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
If that happens, China’s carbon dioxide figures could double or even triple. Если это произойдет, то объемы выбрасываемой Китаем двуокиси углерода могут удвоиться или даже утроиться.
Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike. Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой.
That means double and triple checking, even our regular customers. Это означает, дважды проверять, трижды проверять всех, включая постоянных покупателей.
The government says NATO entry will bolster investor certainty, and Markovic said the approach of membership helped triple first-quarter foreign direct investment from the same period a year earlier, to 64.6 million euros ($70.6 million). По мнению правительства страны, вступление в НАТО повысит уверенность инвесторов. По словам Марковича, приближение момента вступления Черногории в НАТО помогло в первом квартале втрое увеличить объем прямых иностранных инвестиций (до 64,6 миллиона евро) по сравнению с тем же периодом в прошлом году.
A leveraged inverse (bear) ETF fund on the other hand may attempt to achieve returns that are -2x or -3x the daily index return, meaning that it will gain double or triple the loss of the market. Инверсный (медвежий) маржинальный ETF с другой стороны может стремиться показать результат, который в 2 или 3 раза превышает дневной результат индекса, причем он прибавит в стоимости двукратно или трехкратно снижению рынка.
The 2004 organizational assessment on UNIFEM had identified in gender equality entities, including UNIFEM, a triple deficit (authority, resources and ability to use available technical expertise and networks to promote development) which threatened progress on gender equality within the United Nations, in other institutions and at the country level. В ходе проведенной в 2004 году организационной оценки ЮНИФЕМ в организациях по вопросам гендерного равенства, включая ЮНИФЕМ, была выявлена троякая нехватка (касающаяся полномочий, ресурсов и возможности использовать имеющийся технический опыт, а также сетей для содействия развитию), что препятствует прогрессу в обеспечении гендерного равенства в рамках Организации Объединенных Наций, в других учреждениях и на страновом уровне.
You solved the triple, right? Вы раскрыли тройное убийство, не так ли?
You can triple your money if you find the jellybean. Ты сможешь утроить свои деньги, если найдешь мармеладную горошинку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.