Sentence examples of "UN economic commission" in English

<>
The TEM PCO Project Manager briefly recalled the past activities and results of work of the TEM Project related to the motorway planning, design and construction and underlined the interest of the UN Economic Commission for Europe and its Inland Transport Committee's bodies in the results of the meeting as expressed in the report of the meeting of the Working Party on Transport Trends and Economics held on 2-4 September 2002 in Geneva. Руководитель проекта ЦУП ТЕА кратко рассказал о проведенной деятельности и результатах работы проекта ТЕА, связанной с планированием, проектированием и строительством автомагистралей, и подчеркнул интерес Европейской экономической комиссии ООН и органов ее Комитета по внутреннему транспорту к итогам совещания, как это отмечено в докладе совещания Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта, состоявшегося 2-4 сентября 2002 года в Женеве.
Such meetings took place at UNIC Tehran, UNIC Dakar, UNIC Asuncion, UNIC Moscow and at the UN Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in Santiago. Такие совещания проходили в ИЦООН в Тегеране, ИЦООН в Дакаре, ИЦООН в Асунсьоне, ИЦООН в Москве и в Экономической комиссии Организации Объединенных Наций для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) в Сантьяго.
The 2004 Report on Africa also reiterated the need to double the volume of ODA to the continent, a call that was echoed by recent reports of the UN Millennium Project and the UN Economic Commission for Africa. В докладе по Африке за 2004 год вновь подчеркивается необходимость удвоения объема выделяемой данному континенту ОПР, причем такое же мнение высказывается и в недавно вышедшем докладе по Проекту тысячелетия ООН и докладе Экономической комиссии для Африки.
NOTES the 2008 Report on the Mutual Review of development Effectiveness (MRDE), jointly produced by the UN Economic Commission for Africa (ECA) and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), as presented by the Executive Secretary of the UN-ECA, Mr. Abdoulie Janneh and REQUESTS Member States to study the Report and offer their views to the African Union Commission and NEPAD Secretariat, for discussion at the next NEPAD Summit; отмечает доклад 2008 года о совместном обзоре эффективности развития, который был подготовлен совместно Экономической комиссией для Африки Организации Объединенных Наций (ЭКА) и Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и представлен Исполнительным секретарем ЭКА г-ном Абдули Джанне, и просит государства-члены изучить этот доклад и направить свои замечания Комиссии Африканского союза и секретариату НЕПАД для обсуждения на следующем саммите НЕПАД;
The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/32 and-Adds.1-2. Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и согласованной на глобальном уровне системе классификации и маркировки химических веществ Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/32 и-Adds.1-2.
Samuel Morley of the UN's Economic Commission for Latin America and the Caribbean put together an index that graded reforms aimed at economic deregulation, trade liberalization, and opening up financial markets. Самуэль Морли, член экономической комиссии ООН по странам Латинской Америки и Карибского бассейна, вывел показатель качества реформ, нацеленных на ослабление регулирования экономики, либерализацию торговли и открытие финансовых рынков.
Some of the topics introduced in the articles during the reporting period include the consultative status for NGOs with the UN Economic and Social Council, the individual complaint procedures under the UN human rights treaties, the training for the judges and lawyers on the human rights standard adopted at the UN. Некоторые из опубликованных в течение отчетного периода статей были посвящены таким вопросам, как консультативный статус неправительственных организаций при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций, процедуры подачи личных жалоб в соответствии с положениями договоров Организации Объединенных Наций в области прав человека, подготовка судей и юристов по вопросам, связанным с принятыми Организацией Объединенных Наций стандартами в области прав человека.
Indeed, the Arab Union estimates that the lack of regional integration costs each country two percentage points of annual GDP growth, while the African Economic Commission reckons that if a Maghreb Union existed, the five countries would each gain 5% of GDP. По оценкам Арабского союза, недостаточная региональная интеграция стоит каждой стране два процента ежегодного роста ВВП, в то время как Африканская экономическая комиссия считает, что если бы существовал магрибский союз, то каждая из пяти стран получила бы 5% ВВП.
The background documents were the report of the UN Economic and Social Council's Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and annexes thereto, circulated by the secretariat as documents ST/SG/AC.10/36 and-Adds.1-3. Базовыми документами были доклад Комитета экспертов по перевозке опасных грузов и Согласованной на глобальном уровне системе классификации опасности и маркировки химической продукции Экономического и Социального Совета ООН и приложения к нему, распространенные секретариатом в качестве документов ST/SG/AC.10/36 и-Add.1-3.
As the United Nations Economic Commission for Africa's forthcoming Economic Report on Africa 2005 shows, the proportion of the poor - those living on less that one dollar a day - halved between 1980 and 2003 at the global level, from 40% to 20%. Как показывает предстоящий Экономический доклад по Африке за 2005 год Экономической комиссии ООН для Африки, количество бедных - тех, кто живет на сумму меньшую, чем один доллар в день - с 1980 по 2003 годы на глобальном уровне сократилось вдвое, с 40% до 20%.
What lies ahead is uncertain; the Economic Commission for Latin America and the Caribbean stressed that CAFTA's implementation will add 0.5 percentage points to the rate of annual GDP growth in the region. Что произойдет в будущем неизвестно. Согласно прогнозам Экономической комиссии по Латинской Америке и странам Карибского бассейна выполнение CAFTA добавит 0.5 процентных точек к темпам годового роста ВВП в регионе.
At a recent Eurasian Economic Commission session in Sochi, Belarus and Kazakhstan rejected the Kremlin’s proposal to introduce customs duties for goods imported from Ukraine if the country signed the EU association agreement. На недавнем заседании Совета Евразийской экономической комиссии в Сочи, Белоруссия и Казахстан отвергли предложение Кремля ввести таможенные пошлины на товары, импортируемые из Украины, если она подписала соглашение об ассоциации с ЕС.
As the Economic Commission for Africa concluded in its recent report: “Civil society and the media have increased their voice and power in the last decade of democratic reforms.” Как говорилось в заключении недавнего доклада Экономической Комиссии по Африке: “Гражданское общество и СМИ укрепили свой голос и власть за последнее десятилетие демократических реформ”.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (CEPAL) has compared the periods from 1945 to 1980 and 1990 to 2000. Экономическая комиссия по странам Латинской Америки и Карибского бассейна (CEPAL) провела сравнение экономического положения в этих государствах в период с 1945-го по 1980-й и с 1990-го по 2000-й годы.
A study by the Economic Commission for Africa showed a clear trend upwards in governance in 28 African countries. Исследование Экономической Комиссии по Африке показывает четкий восходящий тренд в области управления в 28 африканских странах.
The Country Manager of Good Neighbours Ethiopia had a consultative meeting in May 1998 with the Project Coordinator and Senior Adviser of the Economic Commission for Africa for joint effort in Ethiopia; в мае 1998 года управляющий страновой программой эфиопской организации «Гуд нейборз» провел с координатором проекта и старшим консультантом Экономической комиссии для Африки консультативное совещание для согласования совместной деятельности в Эфиопии;
Recalling its decision 1997/226 of 18 July 1997, welcomes the endorsement by the Economic Commission for Europe of the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and Mineral Resources and decides to invite the Member States of the United Nations, international organizations and regional commissions to consider taking appropriate measures for ensuring worldwide application of the Framework Classification. ссылаясь на свое решение 1997/226 от 18 июля 1997 года, приветствует одобрение Европейской экономической комиссией Рамочной классификации запасов горючих ископаемых и минерального сырья Организации Объединенных Наций и постановляет предложить государствам — членам Организации Объединенных Наций, международным организациям и региональным комиссиям рассмотреть вопрос о принятии надлежащих мер с целью обеспечить применение Рамочной классификации во всем мире.
Bearing in mind that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean was established by the Economic and Social Council by its resolution 106 (VI) of 25 February 1948, in which the Council stated that membership in the Commission should be open to States Members of the United Nations in North, Central and South America and in the Caribbean area, and to France, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, принимая во внимание, что Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна была учреждена Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 106 (VI) от 25 февраля 1948 года, в которой Совет заявил, что членство в Комиссии открыто для государств — членов Организации Объединенных Наций, расположенных в Северной, Центральной и Южной Америке и Карибском бассейне, а также Нидерландов, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Франции,
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), for its part, refers to social capital as a central factor to be taken into account in social development policies. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК), со своей стороны, рассматривает социальный капитал в качестве ключевого фактора, который необходимо учитывать при проведении политики в области социального развития.
Two ICT management audits, at the Economic Commission for Europe (ECE) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), made similar observations, particularly in the areas of information technology (IT) governance, strategic planning, access security, and contingency and business continuity planning. В ходе двух управленческих ревизий ИКТ — в Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД) — были высказаны аналогичные замечания, касающиеся, в частности, областей управления информационными технологиями (ИТ), стратегического планирования, безопасности доступа и планирования на случай чрезвычайных ситуаций и для обеспечения бесперебойного функционирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.